Haupt Anime Anime / Powerpuff Girls Z

Anime / Powerpuff Girls Z

  • Anime Powerpuff Girls Z

img/anime/97/anime-powerpuff-girls-z.jpgBlühen! Luftblasen! Butterblume! Powerpuff Girls Z!Werbung:

Powerpuff Girls Z oder Demashita! Powerpuff Girls Z ('Und weg sie gehen! Powerpuff Girls Z') ist eine Anime-Adaption der amerikanischen Zeichentrickserie Die Powerpuff Girls die von 2006 bis 2007 auf TV Tokyo ausgestrahlt wurde. In einer deutlichen Abweichung von der ursprünglichen Show verwandelt sie Blossom, Bubbles und Buttercup von übermächtigen künstlichen Menschen im Kindergartenalter in Teenager. teen Magische Kriegerinnen , komplett mit geheimen Identitäten und aufwendigen Transformationssequenzen . In diesem Sinne dient diese Inkarnation des Franchise als liebevolle Parodie auf die Magisches Mädchen Genre, im Gegensatz zu der spielerischen Verspottung der Superhelden des Originals.

Eines Tages wird Professor Utonium vom Bürgermeister wegen eines nahegelegenen Eisbergs angerufen, der eine ökologische Katastrophe für die Stadt New Townsville zu verursachen droht. Während er versucht herauszufinden, was er tun soll, beschließt sein kleiner Sohn Ken, die Initiative zu ergreifen und Chemical 'Z' zu verwenden, um es zu zerstören. Dies funktioniert zwar, führt aber auch dazu, dass weiße und schwarze Varianten der Chemikalie in der ganzen Stadt geschossen werden. Die weißen Z-Rays verleihen drei nicht verwandten dreizehnjährigen Mädchen Superkräfte – der Comic-besessenen Momoko Akatsutsumi (Jo-Jo mit 'Hyper Blossom'), der düsteren, aber reifen Miyako Goutokuji (Blasenzauberstab mit 'Rolling Bubbles'), und der athletische Wildfang Kaoru Matsubara (Hammer schwingender 'Powered Buttercup').HinweisDer englische Dub kehrt die Sache mit den 'verschiedenen Zivilisten / Superheldennamen' um, wobei sie immer die Namen Blossom, Bubbles und Buttercup tragen.In der Zwischenzeit haben Menschen und Tiere, die vom Schwarzlicht getroffen werden, ihre Wünsche und Laster zusätzlich zum Kraftschub verdreht und wird in dieser Show zur Version der Rogues Gallery des Originals.

Werbung:

Die erste Hälfte der Serie folgt einem rein episodischen Format und ist eine Monster-of-the-Woche-Show, bei der die Hälfte der Feinde oft in Form von verschiedenen unbelebten Objekten (wie Nahrung oder sogar Energieformen) auftraten, die von niedrigeren Dosen von Schwarz betroffen waren Z-Strahlen. Die zweite Hälfte der Serie wurde erweitert, um einen Handlungsbogen über die hinderliche Auferstehung von Ihm einzuleiten, der von einem der schwarzen Z-Rays aus seinem Schlaf geweckt wurde und dessen Einfluss von diesem Zeitpunkt an zur Quelle vieler Monster wird.

Die Serie wurde gemacht, um von der großen Popularität der Originalserie in der Region zu profitieren. Da nicht-native Programmierung auf Kabel beschränkt ist, ist der Anime erlaubt Cartoon Network um der Marke im japanischen Netzwerkfernsehen Fuß zu fassen. Die Serie strahlte vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 52 Episoden aus, wobei es auch eine Manga-Adaption gab, die gleichzeitig mit dem Anime lief. Trotz der Existenz eines englischen Dubs von The Ocean Group ist die Show vor allem das einzige animierte Stück Powerpuff Girls Medien, die keine offizielle nordamerikanische Veröffentlichung sehen, obwohl sie in Lateinamerika und auf den Philippinen ausgestrahlt wurde.

Werbung:

Diese Show bietet Beispiele für:

  • Adaptation Origin Connection: In dieser Kontinuität wurden die Powerpuff Girls und die meisten ihrer Feinde (nicht nur Mojo Jojo) im selben Vorfall erschaffen.
  • Angepasst: Die Manga-Version lässt jeden großen Feind der Powerpuff Girls außer Mojo Jojo und Princess aus.
  • Aerith und Bob:
    • Einige von den ursprünglichen Powerpuff Girls werden beibehalten, aber neue Charaktere (einschließlich der geheimen Identitäten, die die Girls und einige ihrer Feinde in dieser Kontinuität haben) geben japanische Namen. Das heißt, Sie haben Charaktere wie 'Keane-sensei' unter einer Klasse von Kindern mit den japanischen Namen Momoko, Miyako, Kaoru, Sie haben Utonium und seinen Sohn mit dem Nachnamen 'Kitazawa', 'Miss Bellum' neben Charakteren wie Sakurako usw .
    • Im Dub abgewendet, das alle japanischen Namen entfernt, indem die ursprünglichen Namen aller geändert wurden (und bei Bedarf neue anglophone Namen hinzugefügt wurden).
  • Alpha Bitch: Prinzessin natürlich. Noch mehr gilt ihre neue ältere Schwester Herzogin.
  • Alternative Kontinuität / Alternatives Universum : Der Anime folgt nicht nur einer anderen Kontinuität als der ursprüngliche Cartoon - bestätigt, dass der Anime und der Original-Cartoon in unterschiedlichen Realitäten existieren.
  • Alternative Foreign Theme Song: Der englische Dub hat ein instrumentales Rockstück, in dem die Mädchen ihre Namen sagen, sowie 'Powerpuff Girls Z', anstatt einen der Titelsongs in der japanischen Version zu verwenden, obwohl der Abspann des Dubs von gekürzten Versionen begleitet wird von beiden japanischen Eröffnungsthemen und allen vier japanischen Endthemen.
  • Und ich muss schreien: Sein letztes Schicksal. In der letzten Episode ist sein Gewissen in einer Wolke aus weißen Z-Strahlen gefangen und in den Weltraum geschleudert.
  • Das Artefakt: Der Schauplatz der Geschichte wurde nach Japan verlegt, aber einige der Charaktere basieren auf Charakteren aus der Originalserie, die englische Namen hatten. Einige der Charaktere erhalten neue japanische Namen, um der Umgebung zu entsprechen, wie zum Beispiel die Mädchen, während sie nicht verwandelt wurden, aber einige von ihnen behalten ihre ursprünglichen Namen, um erkennbar zu bleiben, wie Mojo Jojo und fast alle anderen zurückkehrenden Schurken. Das Ergebnis ist die Situation von Aerith und Bob, wie oben in einigen Einträgen beschrieben. In der Regel bekommen die meisten guten Charaktere neue japanische Namen und die meisten Schurken behalten ihren alten Namen, aber es gibt Ausnahmen. Professor Utonium zum Beispiel behält seinen alten Namen bei und bekommt einen neuen japanischen Nachnamen, die Mädchen Princess und Sedusa verwenden alle japanische Namen in ihrer zivilen Form, während sie ihre ursprünglichen Namen in ihren Alter Egos verwenden, und Miss Bellum und Ms. Keane/'Keane-sensei' behalten beide ihre Namen.
    • Im Dub abgewendet, dank der kulturellen Übersetzung, die es durchlaufen hat; Dadurch ist keiner der ursprünglichen englischen Namen mehr fehl am Platz.
  • Künstlicher Mensch:
    • Der Manga enthält Alpha und Beta, ein Paar Androiden, die im Aussehen eher humanoid sind. Sie beginnen als unsensible Schurken, aber am Ende des Mangas werden sie gut, nachdem sie erfahren haben, dass zwei Wissenschaftler sie als ihre Kinder erschaffen haben.
    • Die Rowdyruff Boys zählen auch, da sie dem Ursprung ihrer amerikanischen Kollegen folgen, männliche Klone der Powerpuff Girls zu sein, die von Mojo Jojo geschaffen wurden, anstatt normale Kinder zu sein, die wie die Mädchen von Chemical Z ermächtigt wurden.
  • Aufgestiegenes Fangirl: Momoko/Blossom, dreimal vorbei.
  • Zurück zum Finale: In der letzten Episode treten Auftritte von so ziemlich jedem Antagonisten und Nebencharakter auf, auch wenn einige von ihnen nur für einen Cameo-Auftritt da sind oder aufgrund von wiederverwendetem Filmmaterial erscheinen.
  • Ballonbauch: Die Mädchen bekommen diese, nachdem sie in Episode 15 zu viel Ramen gegessen haben.
  • Beauty, Brains und Brawn: Bubbles, Blossom und Buttercup, wenn auch nicht so ausgeprägt wie die ursprünglichen Mädchen.
  • Schönheit gleich Güte: So erkennen das Genre Savvy Blossom und Mojo zum ersten Mal, dass sie Feinde sein sollen.
  • Berserkerknopf: Sag Buttercup NIEMALS, dass sie in einem Rock süß aussieht.
  • Zwischen meinen Beinen: Blüte in Folge 13.
  • Blond, Brünett, Rotschopf: Bubbles, Buttercup und Blossom.
  • Bokukko: Kaoru / Butterblume.
  • Bowdlerise: Die Dub-Version hat viele Beispiele.
    • Im Allgemeinen; die Sprache wurde aufgeräumt, da die ursprüngliche japanische Version mehrere Zeichen hatte, einschließlich der Mädchen selbst, mit Wörtern wie 'verdammt' oder 'mist'.
    • Eines der bemerkenswertesten Beispiele für Dub-Zensur ist die Episode, in der die Rowdyruff Boys ihr Debüt geben:
      • Während im Original die Boys auf ein Dach klettern und auf die Köpfe der Leute pissen, wird die Szene im Dub komplett neu gezeichnet und dadurch ersetzt, dass sie einen Gartenschlauch halten und die Leute damit benetzen. Dies ist jedoch eigentlich eine Subversion; Genau das gleiche passierte mit der Show in ihrer Originalsprache. Die Szene, in der die Jungs den Leuten auf die Köpfe pissen, wurde nur während der Syndizierung der Serie gezeigt, und als die Episode auf DVD herauskam, wurde sie durch dieselbe Gartenschlauchszene ersetzt, die in der Synchronisation gezeigt wurde. Anscheinend waren auch die Moral Guardians in Japan mit dieser Szene nicht allzu glücklich.
      • Höschen und Strumpf mit Strapsgürtel
      • Als die Jungs anfangen, die Powerpuff Girls anzugreifen, drehen sie ihre Röcke um. Diese Szene wurde in der Synchronisation dadurch verändert, dass der Bildschirm weiß blinkt, wenn die Röcke umgedreht werden.
      • Dann demütigen sie sie weiter, indem sie ihre Hosen ausziehen und sie beschimpfen. Im Dub ändern sie es so, dass die Jungs den Mädchen stattdessen ins Gesicht furzen.
    • Eine Dub-Änderung, die nicht die Rowdyruff Boys betraf: Snake of the Gangreen Gang in eine Frau namens Ivy zu verwandeln. Beachten Sie, dass selbst jeder, der mit der amerikanisch Original Powerpuff Girls Serie wüsste, dass das ein Typ sein soll...
    • Sakurako / Annie verwandelt sich in Sedusa, weil sie 'sexy wie Miss Bellum' sein und ihr Liebesinteresse auf sie aufmerksam machen will. Im Dub wird dieses Motiv natürlich entfernt. Später findet sie ihren Freund Jason, der mit seinem College-Lehrer plaudert. Sie verwandelt sich in Sedusa, weil sie denkt, dass er sie mit besagtem Lehrer betrügt. Im Dub denkt sie einfach, dass er einen neuen Freund gefunden hat und er nicht länger ihr Freund sein möchte.
    • Im Original wurde Taka, ein Freund aus Kindertagen, wegen einer chronischen, potenziell tödlichen Herzerkrankung seit 7 Jahren in einem Krankenhaus isoliert. In der Synchronisation (wo er in Cody umbenannt wird) geht er nur wegen einer leichten Verletzung dorthin, obwohl dies widerlegt wird, wenn die Synchronisation seines zweiten Auftritts dem Herzzustand der japanischen Version folgt, anstatt den Dialog zu ändern, um die kleinere Verletzung widerzuspiegeln.
    • Fuzzy Lumpkins markiert sein Territorium, indem er es von Hand bedruckt. Nachdem er sich in Ms. Bellum verliebt hat, träumt er davon, ihr in den Hintern zu schlagen, um sie auf diese Weise zu 'beanspruchen'. In der Synchronisation wurde diese Szene gekürzt.
    • Wenn Ken zur Schule geht, versucht immer ein Junge, ihn zu schikanieren. Die Schwester von Momoko/Blossom konfrontiert den Jungen damit, indem sie sagt, dass er Ken nur schikaniert, weil er in ihn verknallt ist. Der Junge bestreitet es nicht. Dieser Vorwurf wurde im Dub geändert.
    • Die englische Synchronisation der Episode mit dem Kameramonster ließ eines der Opfer des Monsters angeben, dass er seinen Geburtstag feierte, anstatt betrunken herumzulaufen. Eine Szene, in der eines der Opfer des Kameramonsters ein Mann auf der Toilette ist, wurde ebenfalls geschnitten.
    • Die Synchronisation von Folge 31b schneidet eine Szene, in der Sedusa versucht, Jason zu sich zu ziehen, indem sie ihre Brüste an seiner Brust reibt. Darüber hinaus wird Kens Rat an Annie, Jason durch andere Männer eifersüchtig zu machen, in eine Theorie umgewandelt, dass Annie die Leute aus ihrem Geschäft vertreibt, weil sie nicht die richtigen Zutaten in ihrem Essen verwendet.
    • Immer wenn sich Professor Utonium darüber beschwert, dass sich die Mädchen verlieben, wird es geändert, dass er sich über etwas anderes beschwert, das nicht damit zu tun hat, wie zum Beispiel, dass er sich darüber schimpft, dass seine Erfindung nicht funktioniert oder dass jeder seinen Geburtstag vergessen hat, obwohl er nicht für ein Monat.
    • Die 36. Folge hat eine Szene, in der Momoko/Blossom ein Stück ihrer Sportshorts in Miyako/Bubbles' Nähzeug findet und sich in ihrer Sportuniform mit einer Nahaufnahme auf ihrem Hintern vorstellt, in der ihre Shorts ein Loch haben. Der Dub entfernt die eingebildete Nahaufnahme von Blossoms Hintern, wahrscheinlich weil sie unpassend aussieht.
    • Szenen mit Blähungen sind so bearbeitet, dass die Fürze nicht sichtbar sind und nur zu hören sind.
    • In der 42. Folge werden der Bürgermeister und die Rowdyruff Boys als Perverser bezeichnet, nachdem sie in Unterwäsche gesehen wurden. Im Dub passiert das nicht.
    • In der ersten Hälfte der 43. Folge ist Michel/Gilberts Rasiermesser herausgeschnitten, auch wenn sich herausstellt, dass er damit Professor Utonium rasiert.
    • Das Wrestling-Match zwischen Buttercups Vater und seinem Panda-Gegner in der 44. Folge hat Stars über dem größten Teil der Action. Auch in der 44. Folge ändert sich Kaoru/Buttercups Schwarm in den Wunsch, Wrestling-Moves zu lernen.
    • In der 46. Folge ist Momoko / Blossom in einen älteren Mann verknallt, der sie ablehnt, weil er eine Freundin hat und anschließend von Ihms schwarzem Staub kontrolliert wird, um sie zu bekommen. Der Dub ändert es so, dass der Mann ein Comic-Autor ist, den Blossom bewundert und dass Blossom ihm bei seiner Arbeit helfen möchte.
  • Junge der Woche: Momoko/Blossom verliebt sich mindestens einmal pro Episode in einen Jungen.
  • Broad Strokes: Wie der Manga den Kanon des Anime behandelt, was für Anime-zu-Manga/Manga-zu-Anime-Anpassungen selbstverständlich ist. Der Manga beginnt In Strümpfen Res und erweckt den Eindruck, dass die Hintergrundgeschichte der Mädchen die gleiche ist wie im Anime, aber Mojo und Princess sind die einzigen Bösewichte, die es in den Manga geschafft haben, und ein Kapitel ist eine lose Adaption beider Episoden mit Bubbles' Freund. Ein besonderer Unterschied besteht darin, dass es in seiner Abwesenheit keine Erklärung dafür gibt, warum die Schwarzen Z-Strahlen ihre Opfer in Monster verwandelt haben.
  • Bei der Macht von Grayskull! : 'Powerpuff Girls, wir brauchen euch!!!!' Oder in der japanischen Version 'Powerpuff Girls Z da wan !!'
  • Calling Your Attacks: Wird von den Mädchen und den Schurken verwendet, gegen die sie kämpfen.
  • Canon Ausländer Foreign :
    • Ken Utonium und so ziemlich jeder Bösewicht, der durch die Exposition gegenüber den Chemical Z-Strahlen geschaffen wurde und nicht zur normalen Powerpuff Girls-Schurken-Galerie gehört, besonders wenn sie ein Monster der Woche sind. Auch viele Nebenfiguren zählen.
    • Der Manga enthält ein einseitiges Liebesinteresse für Blossom namens Natsuki sowie ein Paar Androiden namens Alpha und Beta.
  • Kinderfreundschaft: Miyako/Bubbles ist in einen Jungen namens Takaaki/Cody verknallt, den sie als Kind jahrelang kennengelernt hat. Das ist der Hauptgrund, warum sie alle Jungen in der Schule ablehnt.
  • Weihnachtsepisode: Die 26. Folge, in der die Mädchen versuchen, Ken davon zu überzeugen, dass der Weihnachtsmann echt ist und Mojo versucht, Weihnachten für alle zu ruinieren.
  • Clark Kenting: In dieser Kontinuität haben die Mädchen geheime Identitäten, und sie bewahren diese Identitäten, indem sie absolut nichts an sich ändern außer ihrer Kleidung, wenn sie Superhelden sind. Niemand, nicht einmal Leute, die sie gut kennen, erkennt sie. Dies wird im Dub noch dümmer gemacht, wo sie sich nicht einmal die Mühe machen, ihren Namen zu ändern. Auch wenn die Kostüme einen Glamour haben, ist es ziemlich erschütternd.
  • Kleider machen den Superman: Einige ihrer Kräfte kommen von ihren Outfits, und als der Professor das Bubbles-Outfit anprobiert, wird er für Bubbles gehalten.
  • Codename: Blossom, Bubbles und Buttercup sind nur Codenamen, mit ihren richtigen Namen: Momoko Akatutsumi, Miyako Goutokuji und Kaoru Matsubara. Im englischen Dub jedoch; Sie werden sowohl als Superhelden als auch wegen ihrer zivilen Identität als Blossom, Bubbles und Buttercup bezeichnet.
  • Zusammengesetzter Charakter: Poochi ist eine Kombination aus The Talking Dog und The PPG Hotline.
  • Wahnsinnig vorbereitet: Ken und/oder der Professor haben ohne leicht zu erklärenden Grund einen Strahl, der Chemical Z abfeuert und einen anderen Strahl, der seine Wirkung umkehrt, obwohl Chemical Z erst am selben Tag erfunden wurde, Kameras bereits alle positioniert auf der ganzen Welt, die zufällig mit dem magischen Gürtel des Powerpuffs kompatibel sind ... Dinge, und eine Rakete mit französischem Dressing für den Fall, dass die Mädchen jemals gegen empfindungsfähiges Gemüse kämpfen müssen ... usw. Ganz zu schweigen von all den verrückten Schritten, die Ms. Keane nahm nur, um die Mädchen im Unterricht zu halten.
  • Cultural Translation: Der Dub macht das Setting Update rückgängig und bringt stattdessen den Schauplatz der Show zurück ins englischsprachige Gebiet.
  • Süße Bruisers: Die Mädchen sind knallhart und obwohl sie jetzt 13 Jahre alt sind, sehen sie immer noch bezaubernd aus.
  • Dark Is Not Evil / Anti-Villain: Während viele der One-Shot-Antagonisten durch die Exposition gegenüber schwarzen Z-Strahlen wie die Haupt-Schurken-Galerie der Powerpuff Girls entstanden sind, waren nicht alle von ihnen wirklich böse. Einige von ihnen hatten nicht die Absicht, jemandem zu schaden, und einige waren nur leicht fehlgeleitet. Ein bemerkenswertes Beispiel ist Napolitan aus der ersten Hälfte der 33. Folge, der nur Freunde finden wollte, um sich von seinem Status als Teller Pasta nicht einsam zu fühlen.
  • Ein Tag im Rampenlicht: Episoden konzentrieren sich mehr auf die Schurken und lassen sie ziemlich sympathisch erscheinen. Die meisten haben ihre eigenen Freudschen Ausreden oder zumindest erlösende Eigenschaften.
  • Degradiert zu Extra: Der Erzähler. Der Anime hat normalerweise keinen Erzähler, da die meisten Voice-Overs von den Mädchen, Ken und / oder Professor Utonium, gemacht werden. In seltenen Fällen bekommt die Episode jedoch einen konventionelleren Erzähler, der die Episode erzählt. Im Dub gibt es einen Erzähler, und wer auch immer ihn ausspricht, macht einen guten Job und versucht, wie Tom Kenny zu klingen.
  • Zerstörerischer Retter: Die Powerpuff Girls neigen dazu, die Stadt während ihrer Kämpfe zu beschädigen, zum Leidwesen des Bürgermeisters.
  • Dub-induziertes Handlungsloch: Die Synchronisation der ersten Episode mit Miyako/Bubbles' Freund Takaaki (der in Cody umbenannt wird) führt dazu, dass er im Krankenhaus liegt, weil er sich den Knöchel gebrochen hat, anstatt eine Herzerkrankung zu haben. Dies wird zu einem ernsthaften Kontinuitätsproblem in der Synchronisation des zweiten Auftritts des Charakters, da die Synchronisation Takas Herzproblem kopiert, anstatt mit dem Wechsel des gebrochenen Knöchels fortzufahren.
  • Dub-Namensänderung: Zick-Zack. Die meisten Feinde der Powerpuff Girls behalten ihre ursprünglichen Namen im Dub, während Charaktere mit japanischen Namen dazu neigen, entweder namenlos zu sein oder einen englischen Namen zu erhalten. Die Powerpuff Girls selbst umgehen dies, indem sie sowohl in ihrer zivilen Form als auch in ihrer Superheldenidentität als Blossom, Bubbles und Buttercup bezeichnet werden.
  • Sogar das Böse hat Standards: In der zweiten Hälfte der 43. Folge vereinen sich Mojo, die Gangreen Gang, die Amoeba Boys und Fuzzy Lumpkins mit den Bürgern von New Townsville, als angenommen wird, dass die Außerirdischen Blossom wegen einer Lüge beleidigt haben, die sie ihnen erzählt hat . Als sich herausstellt, dass Blossom die ganze Zeit gelogen hat, sind auch die Schurken darüber empört.
  • Evil-Detecting Dog: Peach/Poochi ist in der Lage, die schwarzen Auren der Schurken zu erkennen, die von den schwarzen Chemical Z-Lichtern erzeugt werden.
  • Böser Rotschopf: Himeko/Prinzessin, wenn auch weniger auf das eigentliche Böse und mehr auf den Idioten, wenn auch a sympathischer.
  • Entschuldigung, während ich Multitasking: Gespielt zum Lachen in Episode 18.
  • Exotische Augendesigns: Himeko/Princess und ihre Schwester Duchess haben sternförmige Pupillen.
  • Femme Fatale: Sedusa, ähnlich wie im Original-Cartoon.
  • Kämpfer, Magier, Dieb: Butterblume (Kämpfer), Blasen (Magier) und Blüte (Dieb).
  • Fingerlose Handschuhe: Wahrscheinlich als Anspielung auf den Mangel an Fingern des ursprünglichen PPG.
  • Ausländisches Remake: Erstellt in Japan und komplett mit einem entsprechenden Einstellungs-Update. Obwohl die Überspielung das betreffende Einstellungsupdate entfernt.
  • Vorahnung: Die zweite Hälfte der 41. Episode beginnt damit, dass Bubbles sich wünscht, sie könnte eine jüngere Schwester wie Blossom haben, Blossom wünscht, sie hätte einen älteren Bruder wie Buttercup, und Buttercup wünscht, sie wäre ein Einzelkind wie Bubbles. Nicht lange danach führt ein Angriff von Fuzzy Lumpkins dazu, dass die Mädchen ihre Meinung mit dem Mädchen wechseln, auf das sie alle neidisch waren.
  • Freudsche Ausrede: Drei bemerkenswerte:
    • Die arme Prinzessin Morbucks wuchs im Schatten ihrer unglaublich talentierten Schwester Herzogin auf. Daher bekam sie von ihren Eltern sehr wenig Aufmerksamkeit und nutzte stattdessen das, was sie wollte, von ihrem Vermögen, um dies zu kompensieren.
    • Sakurako/Annie war ihr ganzes Leben lang schüchtern und unsicher, was sie nicht ertragen konnte, jetzt in jemanden verliebt zu sein, ganz zu schweigen von dem Gefühl, nicht sexy genug für ihn zu sein - daher ihre Personna als Sedusa.
    • Bubbles' Freund Cody wurde in einen Werwolf verwandelt, der aus seinem Wunsch nach Freiheit aus dem Krankenhausbett resultierte, in dem er seit Jahren aufgrund eines kritischen Zustands lebt.Er erholt sich zum Glück.
  • Genre Savvy: Momoko/Blossom (wie oben in Beauty Equals Goodness erwähnt) war zum Beispiel
  • Girlish Pigtails: Miyako/Bubbles, genau wie ihr amerikanisches Gegenstück.
  • Goofy Print Underwear: In der 36. Folge erkennt Blossom zu spät, dass ihre Shorts ein herzförmiges Loch haben, das ihr pinkes, erdbeergemustertes Höschen zeigt.
  • Unentgeltliches Englisch:
    • Ihre Transformationen werden mit englischen Phrasen aufgerufen.
    • Sie haben auch den Gigi the Great (alias Gilbert). Er scheint das Wort besonders zu lieben Charisma.
  • Haarfarben: So ziemlich jeder Hauptcharakter hat eine unterscheidbare Haarfarbe.
  • Er, der nicht genannt werden darf: Wie in der Originalserie ist „Him“ die einzige Bezeichnung, mit der man ihn sicher beschreiben kann. Als Ken fragt, warum, sagt Utonium ihm seinen richtigen Namen. Während der Szene ist Utoniums Stimme nicht zu hören, aber Kens Gesichtsausdruck sagt alles.
  • Hoist by His Own Petard: In der 46. Episode stiehlt Him die Waffen der Powerpuff Girls und versucht, sie zu benutzen, um die Mädchen zu töten, indem er die Waffen mit vollem Potenzial einsetzt. Schade, dass es dazu führte, dass die Mädchen lernten, ihre Waffen effektiver gegen ihn einzusetzen.
  • Humongous Mecha: Mojo Jojo erschafft diese oft, um die Stadt zu terrorisieren.
  • Hyperspace Mallet: Butterblume. Es ist tatsächlich eine ihrer Superkräfte.
  • Ich bin kein Wiesel: In Episode 23b verwechselt Blossom Nashornkäfer mit Kakerlaken (vor denen sie Angst hat).
  • 'Ich weiß, dass du irgendwo drin bist' Fight: Bubbles with Octi in Episode 36.
  • Im Namen des Mondes:
    • „Kampf gegen die Liebe, Wissenschaftslegende! Powerpuff Girls Z!'
    • Vergessen wir nicht: 'Fighting Love Knowledge Legend! Oedo Chaki Chaki Mädchen.'
  • Unwahrscheinlicher Waffenbenutzer: Blossom und Bubbles kämpfen mit einem Jojo bzw. einem riesigen Blasenstab.
  • Instant Ice: Fügen Sie einfach Kälte hinzu! : In Folge 11 schiebt Mojo Jojo die Powerpuff Girls für ein paar Sekunden in einen Gefrierschrank. Wenn er sie herauszieht, sind sie in Eis eingeschlossen.
  • Auf den Ruf gesprungen: Blüte.
  • Die Ritter, die 'Squee' sagen! : Blüte, wieder. Sie war ziemlich begeistert, ihren Lieblings-TV-Superhelden Hiro/Johnny Cosmo persönlich zu sehen.
  • Laying On A Hillside: Tritt im ersten Eröffnungsthema auf.
  • Legion of Doom: In Episode 50, wo er alle anderen Monster außer Prinzessin und Sedusa versammelt. Villians neigen auch dazu, sich auch in kleinerem Maßstab zusammenzuschließen.
  • Fortsetzung mit Buchstaben: Während die MIT Titel ist durch den Namen der Chemikalie gerechtfertigt, er dient anscheinend auch als Anspielung auf ältere Serien wie Dragon Ball Z und Mazinger Z.
  • Leichter und weicher: Im Vergleich zu seinem amerikanischen Gegenstück. Auch viel verrückter.
  • Magisches Mädchen : In dieser Version.
  • Magisches Mädchen AU : Das Original war eine Superhelden-Parodie mit einigen Magisches Mädchen Elemente. Die Anime-Adaption ist ein direkter Magical-Girl-Anime mit drei nicht verwandten Mädchen, die sich in Versionen der Powerpuff Girls verwandeln.
  • Make-up ist böse: Annie wird zu Sedusa, wann immer sie Lippenstift aufträgt.
  • Männlicher Blick: In der zweiten Hälfte der 45. Folge wird eine Nahaufnahme von Sedusas Hintern gezeigt, als sie sich zum ersten Mal als die Professorin verkleidet, von der ihr menschliches Selbst annahm, dass sie sich zu ihrem Freund hingezogen fühlt.
  • Megaton Punch: Die 4-jährige Preteen Blossom packt einen bösen Heumacher, der einen bösen Affen von der Oberfläche auf die U-Bahn-Linien schicken kann.
  • Meta Origin: In dieser Kontinuität wurden die Powerpuff Girls und ihre Rogues Gallery sowie mehrere One-Shot-Antagonisten geschaffen, nachdem sie schwarzen und weißen Chemical Z-Strahlen ausgesetzt waren, die aus einer Explosion resultierten, die geschah, als Professor Utoniums Sohn Ken Chemical feuerte Z auf einen Eisberg, um das Wetterproblem der Stadt zu lösen.
  • Monster der Woche: Zusätzlich zu den ikonischen Feinden der Powerpuff Girls wie Mojo Jojo, Fuzzy Lumpkins und den Amoeba Boys schufen die schwarzen Chemical Z-Strahlen auch mehrere One-Shot-Antagonisten, die aus beiden Gründen nach ihrer Debütepisode nie wieder auftauchten von Professor Utonium und seinem Sohn Ken dauerhaft wieder normalisiert werden oder am Ende der Episode eine Heel??Face Turn haben. Ab der 22. Episode wurden One-Shot-Schurken erschaffen, nachdem sie dunklen Partikeln ausgesetzt waren, die von Ihm in der ganzen Stadt verbreitet wurden.
  • Mundane Utility: In Episode 34 nutzen die Mädchen ihre Kräfte, um das Haus von Bubbles aufzuräumen.
  • Mythology Gag: Außerhalb von 'Powerpuff Kids' gibt es mehrere Anspielungen auf die ursprünglichen Powerpuff Girls, darunter ganze Episoden, die sich auf die Handlungen der Originalserie beziehen.
    • Eine ließ die Mädchen wegen seines Besitzes von Octi kämpfen, ähnlich wie 'Octi Evil', und eine andere ließ Monster in New Townsville ungehindert randalieren, ähnlich wie in der Handlung von 'Bought and Scold', wo Princess alle kriminellen Aktivitäten legal macht.
    • Die zweite Eröffnung enthält zahlreiche Anspielungen auf die Originalserie, wie zum Beispiel: die Anzüge Liberty Bell, Harmony Bunny und Mange aus Super Zeroes, Blossoms Fähigkeit, ihren Bogen als Waffe zu verwenden, Bubbles' Fähigkeit, mit Tieren zu sprechen, Buttercups Fähigkeit zu rollen ihre Zunge, Utoniums Powerprof-Anzug und ein Mecha ähnlich wie DYNAMO Der Anzug des Professors, Blossoms Bogenangriff und D.Y.N.A.M.O. schafft es schließlich sogar in die Serie.
    • Und als ob das nicht genug wäre, (wie in Alternatives Universum oben) In einer Episode fallen die Mädchen tatsächlich kurz nach Townsville, wo die ursprünglichen Powerpuff Girls gegen ein Monster kämpfen.
    • Die 21. Episode hat eine Handlung, in der eine Gruppe Gemüse das gesamte Gemüse in den Weltraum bringt, nachdem niemand es gegessen hat, und nur geschlagen wird, wenn es von den Mädchen gegessen wird - wahrscheinlich ein Hinweis auf 'Beat Your Greens' aus der Originalshow.
    • In einer der späteren Episoden laufen die Mädchen um die Welt und erledigen Gelegenheitsjobs und Herausforderungen für Ihn, um den Professor aus seinen Fängen zu retten ... nur um am Ende festzustellen, dass der Professor in keiner wirklichen Gefahr war und die ganze Sache war wirklich umsonst - Ihn natürlich noch nie gehabt sagte der Professor war in Gefahr - im Wesentlichen die Handlung zu 'Him Diddle Riddle' aus der Originalshow.
    • In der Episode, in der Prinzessin / Himeko' Schwester Herzogin / Miko in die Stadt kommt, heckt sie einen Plan aus, um die Powerpuff Girls in den Schatten zu stellen, indem sie ihren eigenen Powerpuff-Anzug voller High-Tech-Waffen herstellt, um ihre Fähigkeiten zu kopieren und ein besseres Powerpuff-Girl als sie zu werden - Dies war der ursprüngliche Plan der Prinzessin bei ihrem ersten Auftritt in der Originalshow. Ihr Anzug hat sogar die gleiche Tiara, die Princess in der Originalserie trug.
      • Darüber hinaus haben ihr braunes Haar, ihre violette Farbgebung und ihr Auftritt in einer Episode zu Vergleichen mit Bunny, der ( vorübergehenden ) vierten Powerpuff-Schwester geführt.
    • In Episode 16, „Schlaflos in New Townsville“, werden die Mädchen mehrere Tage hintereinander mitten in der Nacht ständig von Monsterangriffen geweckt: zuerst von Princess, dann von Mojo. In der Synchronisation witzelt Buttercup am Ende der Episode – nachdem sie endlich Mojo in einem Curb-Stomp-Battle schnappen und zerschmettern –, dass sie es vorziehen, den Tag vor dem Schlafengehen zu retten.
    • In der ersten Episode terrorisiert Mojo Jojo eine Kindergartenklasse und verweist darauf, wie die Powerpuff Girls im ursprünglichen Cartoon Kindergartenkinder waren.
    • Miss Bellum trägt in dieser Serie normalerweise weiße Kleidung, aber in einigen Episoden trägt sie rot, wie ihr amerikanisches Gegenstück.
    • In Episode 43b, ähnlich wie in 'A Very Special Blossom', lügt Blossom und erleidet schreckliche Konsequenzen, nachdem sie endlich die Wahrheit gesagt hat (während 'A Very Special Blossom' damit endete, dass sie Zivildienst leisten musste, weil sie ein teures Set gestohlen hatte von Golfschlägern für Professor Utonium, die Anime-Episode hat Blossom gezwungen, von der Erde ins Exil zu gehen, weil sie mit einem falschen Freund prahlte, was zu einem schweren Missverständnis zwischen den Einwohnern von New Townsville und einer Familie von Außerirdischen führte).
    • Die Goodenough Girls sind eine Hommage an die Steamypuff Girls. Sie sind die Powerpuff Girls Z in einer alten Ära (diesmal in der Edo-Zeit Japans), die gegen einen ihrer Hauptschurken (Ihn) kämpfen. Die Steamypuff Girls sind auch die Powerpuff Girls in einer älteren Zeit (der Old West), die gegen einen ihrer Hauptschurken (Mojo the Kid) kämpfen.
    • Kuriko/Caseys braunes Farbschema und ihr Fokus in einer Episode haben dazu geführt, dass die meisten Fans, insbesondere bei DeviantArt, sie als loses Gegenstück zu Bullet betrachten.
  • Nicht ich dieses Mal: ​​In der 22. Folge wird eine Mumie, die er zum Leben erweckt hat (um weiße Energie zu finden, die ihn befreien kann), vorübergehend dazu verleitet, Takoyaki (Sahnequasten im englischen Dub) zu stehlen. Da Mojo Jojo Schwierigkeiten hatte, die Takoyaki zu bekommen, gehen die Mädchen zunächst davon aus, dass er einen Mumienroboter erschaffen hat, um alle Takoyaki zu stehlen. Die drei sind ziemlich verlegen zu erfahren, dass Mojo tatsächlich für das Takoyaki bezahlt hat, das sie ihn essen sahen, und dass er daher keine Ahnung hatte, dass es überhaupt eine Mumie gab, die Takoyaki stiehlt.
  • Pinky Swear: Ist Miyako/Bubbles und Takaaki/Cody passiert.
  • Handlungsrelevantes Age-Up: Das Original Powerpuff Girls waren Kindergartenkinder. Die PPGZ-Mädchen sollen ausdrücklich in der Mittelschule sein.
  • Töpfchenversagen: Mojo erlebt dies in der zweiten Hälfte der 49. Folge, als Bubbles (der als Krankenschwester verkleidet ist) die Flasche nicht findet, in die er pinkeln soll.
  • Die Powerpuff Girls können im Weltraum atmen: In Episode 18.
  • Race Lift: Grundsätzlich geht jeder vom Weißen zum Asiaten über.
  • Rogues Gallery: Meistens aus der Originalserie entlehnt, obwohl es einige Originalschurken gibt, wie den 'Großen Michel' ('Gigi der Große' im Dub).
  • Scheiß auf die Regeln, ich habe Geld! : Prinzessin und ihre Familie.
  • Das Böse in einer Dose versiegelt: In dieser Kontinuität wurde er vor vielen Jahren von den ChakiChaki-Mädchen in einem Sarg versiegelt. Er wird geweckt, nachdem er von einem der schwarzen Chemical Z-Strahlen getroffen wurde und befreit, nachdem er eine Mumie geschickt hat, um die weiße Energie der Powerpuff Girls zu absorbieren.
  • Sentai: Momoko/Blossom ist a enorm Fan dieser Art von Shows. Und ihre kleine Schwester Kuriko/ Casey auch.
  • Setting Update: Die Story spielt jetzt in Japan. Die Einstellung bewegt sich jedoch wieder dorthin, wo sie früher im Dub war.
  • Serial Romeo: Momoko/Blossom LIEBT süße Jungs, geht aber durch Schwärmereien wie Süßigkeiten und verweilt daher bei keinem von ihnen sehr lange. In einer der allerersten Szenen, in denen sie zu sehen ist, begegnet sie einem Jungen und fängt an, von ihm zu schwärmen, als würde man erwarten, dass er ihr größtes Liebesinteresse ist ... Und gleich darauf entdeckt sie und fängt an zu schwärmen mehrere andere Jungen in schneller Folge.
  • Sie ist ein Mann in Japan: Snake/Ivy of the Gangreen Gang. Seltsam, wenn man bedenkt, wie der Dub versucht hat, die Show ihrem CN-Pendant ähnlicher zu machen. Dann wieder; Wenn man bedenkt, was der Anime mit Snakes Charakter gemacht hat, hätte das Ergebnis wie eine Drag Queen rüberkommen können.
  • Ausrufe :
    • Die Verwandlungen der Mädchen beinhalten Tribute an viele andere magische Mädchen.
    • In Folge 10, als die Mädchen einfliegen, um Mojo aufzuhalten, schreit ein neuer Reporter: „Ist es ein Vogel? Ist es ein Flugzeug?'
    • Episode 48 hat etwas, das sehr subtil sein könnte Ausrufe zu Final Fantasy VII , wannCody klettert in Monsterform die Klippe hoch, genau wie Red XIII/Nanaki in der allerletzten Szene von Final Fantasy VII und der anfang von Final Fantasy VII: Adventskinder .
    • Insgesamt enthält die Serie selbst viele Rufheraus zu den ursprünglichen Powerpuff Girls, vor allem in der zweiten Eröffnung, aber auch in den Episoden selbst. Dazu gehören: Bubbles, die mit Tieren sprechen, eine Episode, in der der Bürgermeister, wenn er von einem Geist besessen ist, ein Gesetz zur Ehrung von Monstern verabschiedet (in Bezug auf die Originalserienepisode 'Bought And Scold'), eine Episode, in der er Bubbles' Puppe Octi besitzt (in Bezug auf ' Octi Evil'), eine, in der Er die Mädchen herausfordert, drei Gegenstände für ihn zu besorgen, um Professor Utonium, Ken und Poochi vor ... einem Haarschnitt zu retten (in Bezug auf 'Him Diddle Riddle'), eine, in der Gemüsemonster die Mädchen angreifen (in Bezug auf 'Beat Your Greens') und viel, viel, viel mehr. Es gibt auch eine Episode, in der Professor Utonium einen 'Superanzug' herstellt, der sich auf den in 'Powerprof' bezieht. Buttercups Hurrikan Lutz könnte auch ein Hinweis auf ihre Fähigkeit sein, sich in der Originalserie in einen Tornado zu verwandeln. Siehe Mythology Gag für weitere Beispiele.
  • Sechster Ranger: Mojo Jojo glaubt fälschlicherweise, dass Morbucks Z einer ist.
  • Snap Back: Episode 43b endet mit Blossoms Exil von der Erde.
  • Parodie Aesop: Episode 43b beinhaltet Blossoms Versuche, Prinzessin zu beeindrucken, indem sie vorgibt, einen Freund namens Lucas Clark zu haben. Es eskaliert bis zu einem Punkt, an dem sie behauptet, es sei ein Alien, das von seinen Eltern unterdrückt wird. gerade als ein vorbeifahrendes Raumschiff, das zu ihrer Beschreibung passt, vorbeizieht, was zu einer Kettenreaktion führt, die die ganze Welt dazu bringt, ihre Wiedervereinigung zu bejubeln. Als sie im internationalen Fernsehen zugibt, dass alles eine Lüge war, wird sie von einem wütenden Mob von der Erde gejagt. Die Episode endet damit, dass sie auf einem Meteor sitzt und über ihre Optionen nachdenkt, als Text und Audio mit der Aufschrift „Lüge nicht“ kurz vor dem Einblenden erscheinen.
  • Subbbing für den Weihnachtsmann: Nachdem sie Mojo davon abgehalten haben, Weihnachten zu ruinieren, helfen die Mädchen freiwillig allen Weihnachtsmännern, die Geschenke auszuliefern.
  • Plötzlich fließend in Kauderwelsch: Bubbles' Gegenstück schockiert ihre Teamkollegen, als sie anfängt, mit Welpen zu sprechen, während sie ihm hinterherlaufen.
  • Super Hero Origin: Wird in der Pilotfolge gezeigt.
  • Tränen der Schweizer Armee: Lampenschirm in Episode 36, 'Es ist alles wegen ihm', wo Bubbles Tränen es schaffen, Octi aus seiner Kontrolle zu befreien.
  • Themenbenennung: Prinzessin und ihre ältere Schwester Herzogin, zumindest im englischen Dub.
  • Tokio ist das Zentrum des Universums: In diesem Universum, da es sich um einen Anime handelt.
  • Transformationssequenz:
    • Princess und Sedusa erhalten eigene kurze Verwandlungssequenzen.
    • Die Schwester der Prinzessin, Herzogin, bekommt später auch ihr eigenes Alter Ego und ihre Verwandlung.
  • Town Girls: Bubbles (Femme), Blossom (beide) und Buttercup (Butch)
  • Verwandlungs-Schmuckstück: Die Gürtel und Kompakttaschen der Mädchen.
  • A Twinkle in the Sky: Normalerweise passiert Mojo Jojo, wenn er von den Powerpuff Girls besiegt wird, aber einige andere Schurken, die sie bekämpft haben, erhalten diese Behandlung, einschließlich der Rowdyruff Boys.
  • Nicht verwandt in der Anpassung: Ein bemerkenswerter Kontrast des Animes zum Original-Cartoon ist, dass Blossom, Bubbles und Buttercup keine Schwestern sind und Professor Utonium nicht ihr Vater ist, da ihre Herkunft in drei nicht verwandte menschliche Mädchen geändert wurde, die von Chemical Z ermächtigt wurden.
  • Die Enthüllung: In der 44. Folge erlaubt Buttercups Vater endlich seiner Tochter, sein Gesicht zu sehen; Aber da es außerhalb des Bildschirms hinter der Tür zu seiner Umkleidekabine passiert, können wir es nicht sehen. Das gleiche gilt für seinen Rivalen in dieser Episode, dessen Gesicht absichtlich verdeckt wird, nachdem seine Maske (die von Ihm besessen war) entfernt und zerstört wurde.
  • Verbaler Tic:
    • Mojo Jojo. In der japanischen Version hat er, anstatt das verworrene Sprachmuster des Originalzeichens in eine nahezu unverständliche japanische Version zu übersetzen, einen Verbal Tic und beendet jeden Satz mit 'Mojo'.
    • Fuzzy Lumpkins mit 'de mon da' und Peach mit 'da wan'.
    • Mojo Jojo schirmt dies in 'Harmed to the Teeth' ab, wo er diese Angewohnheit, wenn auch nur kurz, unterdrücken kann.
  • Von einem Bösewicht besessener Zuschauer: Dies ist auf die Chemikalie Z zurückzuführen, die Ken verwendet hat, um den Eisberg zu zerstören. Strahlen, die mit dieser Substanz infundiert sind, treffen viele andere Menschen oder Dinge, aber sie bleiben unbemerkt und führen ihr normales Leben, bis sie eine Enttäuschung erleiden und dann die Kräfte aktiviert werden. Ein interessanter Fall, da davon nicht nur Menschen, sondern auch Tiere und sogar leblose Gegenstände betroffen sein können.
  • Voices Are Mental : Gespielt direkt in der Episode 'Trading Faces', in der die Mädchen miteinander Körper tauschen, nachdem sie sich während eines Kampfes mit Fuzzy versehentlich in die Köpfe gestoßen haben. Blossom landet in Buttercups Körper, Bubbles in Blossoms und Buttercup in Bubbles'. Sie tun es nach einem weiteren Kampf mit Fuzzy am Ende der Episode erneut, nur diesmal Blossom in Bubbles 'Körper, Bubbles in Buttercup's und Buttercup in Blossom's.
  • Aufwachen, zur Schule gehen, die Welt retten: Noch mehr als die ursprünglichen Mädchen, da die Powerpuffs in dieser Kontinuität geheime Identitäten haben und die Trope 'Entschuldigungen, um aus dem Unterricht gelassen zu werden' in vollem Gange ist.
  • Wollen ist besser als haben: Teil der Prämisse der zweiten Hälfte von Folge 41. Blossom wünscht sich, sie hätte einen älteren Bruder wie Buttercup, Bubbles wünscht sich, sie hätte eine jüngere Schwester wie Blossom, und Buttercup wünscht, sie wäre ein Einzelkind wie Bubbles. Ein Kampf mit Fuzzy Lumpkins führt dazu, dass die Mädchen ihre Meinung ändern und es ihnen ermöglichen, bei den jeweiligen Verwandten zu leben, um die sie sich beneidet haben, aber sie sehen schließlich die Schattenseiten: Bubbles sieht schließlich, wie nervig Blossoms kleine Schwester ist, Blossom wird von Buttercups Vater gestört und Brüder, die sie die ganze Zeit angreifen, und Buttercup ist dankbar, dass sie Geschwister hat, als Bubbles' Großmutter sie zwingt, das riesige Haus alleine zu putzen.
  • Waffe der Wahl :
    • Blüte: Killer Yoyo
    • Blasen: Blasenstab
    • Butterblume: Lass den Hammer fallen
  • Ganze Plot-Referenz:
    • 'Es ist alles wegen ihm' / 'Girlz, mach Schluss!?' ist so ziemlich die PPGZ-Version von 'Octi Evil' aus der Originalserie. Wie Octi Evil besitzt er Octi und verursacht Streit zwischen den Mädchen, der in einem Kampf gegen einen riesigen Octi gipfelt.
    • 'The Dog Days of Newtownsville'/'Compassion Law for Monsters' ist im Wesentlichen 'Gekauft und gescholten'. Während der Bösewicht der Bürgermeister ist, der von Tsunayoshi Tokugawa anstelle von Prinzessin besessen ist, ist seine Erklärung, dass alle Monster frei sind, zu tun, was sie wollen, sehr ähnlich wie Prinzessin, die alle Verbrechen für legal erklärt.
  • Schwarze Witwe und der Bestrafer
  • Xtreme Kool Letterz : X, K und Z sind cooler als alle anderen Buchstaben, aber eindeutig ist Z immer noch cooler als X.

Interessante Artikel