Haupt Film Film / Robin Hood: Männer in Strumpfhosen

Film / Robin Hood: Männer in Strumpfhosen

  • Film Robin Hood

img/film/06/film-robin-hood.jpgDie Legende hatte es in sich. 'Wurden aber
Wurden Männer in Strumpfhosen ,
Immer auf der Hut,
Die Rechte des Volkes verteidigen!' - Die fröhlichen Männer Werbung:

Wirklich, es war nur eine Frage der Zeit, bis Mel Brooks die ehrwürdige Legende von Robin Hood ins Visier nahm und komplett zerfetzte (wieder - siehe Als die Dinge faul waren ). Dieser anachronistische, respektlose Streifzug durch eine der bekanntesten Geschichten der westlichen Welt aus dem Jahr 1993 greift sowohl klassische als auch moderne Adaptionen mit Füßen und zielt die meisten seiner Witze auf Kevin Costners Prinz der Diebe Version, sondern bekommt auch viele Jabs beim klassischen Errol Flynn Die Abenteuer von Robin Hood , und das Bogenschießen-Turnier auch aus der Disney-Version parodieren... und im Gegensatz zu einigen andere Robin Hoods, diese man hat einen englischen Akzent! (anstelle eines australischen, schottischen, neuseeländischen oder amerikanischen, das heißt.)


Werbung:

Dieser Film enthält Beispiele für:

  • Abscheulicher Bewunderer: Latrine. Sogar sie Karton Bild von Rottingham erschaudert, als sie sagt, dass sie sich zu ihm hingezogen fühlt.Bis zu dem Punkt, an dem Rottingham zustimmt, sie zu heiraten, um ihn vor dem Tod zu retten, ändert er seine Meinung.
  • Aborted Arc: Als Prinz John Latrine zum ersten Mal besucht, um mit Robin fertig zu werden, schlägt sie einen Trank vor, der Robin daran hindert, selbst die einfachsten Aufgaben auszuführen. Da sie jedoch nur versprach, zu helfen, wenn John beim Sheriff von Rottingham ein gutes Wort für mich einlegen könnte, was er nie erfolgreich tat, wird die Sache fallengelassen.
  • Versehentliches Zielen: Achoo schafft es, das Seil zu schießen, mit dem Robin am Galgen aufgehängt worden wäre, und rettet ihn. Doch Achoo gibt schnell zu: 'Um die Wahrheit zu sagen, ich habe auf den Henker abgezielt!'
  • Umgänglich böse
      Werbung:
    • Der Dungeon Master in der Eröffnungsszene, der eher wie ein Hotel-Concierge in einem belebten gehobenen Restaurant agiert.
    • Rottingham hat seine Momente. Während seines letzten Duells mit Robin stürzt er sich auf Robin, bevor er höflich aufhört, ihn zu sagen: Auf der Hut! “ und Robin dankt ihm ebenso höflich für die Warnung.
    • Galgenmännchen Harry von Harry's House of Hanging ist so umgänglich wie eh und je. Nur weil er dich hängen will, heißt das nicht, dass er nicht höflich sein kann.
    • Hell's Kitchen Rookies vs Veteranen
  • Liebevolle Parodie: Die Daseinsberechtigung von Mel Brooks. Die schiere Anzahl von Shout Outs zum vorherigen Robin Hood Filme (besonders Die Abenteuer von Robin Hood ) ist wirklich beeindruckend, vor allem die Sets. Der Slogan für den Film ist 'The legend had it coming', und mehrere Einstellungen und Szenen sind Hommagen an klassische Robin Hood-Geschichten.
  • All Men Are Perverts: Jeder will Maid Marian bumsen. Sie ist nicht nur heiß, sondern wenn sie sie heiratet, stellen sich ihre Kinder (und möglicherweise Robin, wenn die Linie auf sie fällt) um den Thron. Das ist ein verdammt guter Schatz.
  • Alle Frauen sind lustvoll: Broomhilde versucht sofort, Little John aufzuheben, und der verschlossene Keuschheitsgürtel von Maid Marian ist eine große Frustration in ihrem Leben. Und fangen wir noch nicht einmal mit Latrine an.
  • Altar die Geschwindigkeit: Untergraben. Der Sheriff von Rottingham versucht, die Dinge am Altar zu beschleunigen, aber der Abt hat nichts davon. Selbst dann sagt Marian, obwohl er bedroht wird, 'Ich tue nicht', nachdem die Merry Men Robin aus der Schlinge des Henkers befreit haben.
  • Aluminium-Weihnachtsbäume: Die Braille-Ausgabe des Playboy sorgt für einen hervorragenden Gag. Im echten Leben, Playboy produzierte von 1970 bis zur Einstellung des Magazins im Jahr 2017 nicht nur eine Braille-Ausgabe, sondern war jahrzehntelang das meistverkaufte Braille-Magazin der Welt. In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass die echte Braille Playboy enthält keine Bilder.
  • Mehrdeutige Störung: Die Tendenz des Sheriffs von Rottingham, Wörter herumzukrabbeln, wenn er sie sagt, könnte ein Fall von leichter Form von Aphasie sein, einer Sprachstörung, bei der man Schwierigkeiten hat, seine Worte zu vokalisieren, obwohl man volles Wissen darüber hat, was sie zu sagen versuchen. Sheriff: Er wollte die Herausforderung des Königs töten.
  • Mehrdeutig jüdisch: Prinz John scheint ziemlich viel jüdisches Beschweren zu machen und erwähnt auch einen Seder.
  • Anachronismus-Eintopf: Nach der Regel des Lustigen. Die Eröffnung zeigt eine Rap-Gruppe als Minnesänger, der Abt schließt das Schlosstor mit einem Garagentoröffner und viele zeitgenössische Referenzen werden gemacht (wie Achoo, der auf den Film verweist Weiße Männer können nicht springen ).
  • Angrish: Der Sheriff von Rottingham, mehrmals. Normalerweise vertauscht er nur zwei Wörter ('Over that boy hand') oder vertauscht Wortsilben ('Struckey has loxed again') oder ein kleines Pronomen Trouble ('Ich werde dafür bezahlen!'), wenn er leicht verärgert ist. Aber zuzusehen, wie sich Robin und Marian auf dem Ball küssen, lässt ihn einen Satz mit jedem einzelnen Wort aus der Reihe schimpfen. Sheriff: KÖNIG ILLEGAL WALD ZU SCHWEIN WILD TÖTEN IN ES A IST!?
    Jeder: Was?
    Sheriff: Ich meine, weißt du nicht, dass es illegal ist, ein Wildschwein im Wald des Königs zu töten!?
  • Pfeilfang: Blinken schnappt sich einen Pfeil, bevor er Robin trifft, während Robin auf ein Ziel des Bogenschießens zielt und sagt: 'Ich habe gehört, dass es eine Meile entfernt kommt.'
  • Arrows on Fire: Im Vorspann. Dorfbewohner: Jedes Mal, wenn sie einen Robin-Hood-Film drehen, brennen sie unser Dorf nieder!
    Produziert und Regie: Mel Brooks
    Dorfbewohner: LASST UNS ALLEIN, MEL BROOKS!
  • Beiseite: Während der Trainingsmontage demonstrieren die Dorfbewohner ihre völlige Unfähigkeit, während sie versuchen, Pfeile aus ihren Köchern zu ziehen. Robin schaut nur mit einem amüsierten Verzweiflungsblick in die Kamera, dann schnaubend zurück zu seinen Schülern.
  • Automatische Armbrüste: Wird von Dirty Ezio verwendet, komplett mit Laservisier und vielen Klicks.
    • Von einer langen Montagesequenz ganz zu schweigen.
  • Award-Bait-Song: 'Marian', komplett mit einem Soft-Rock-Cover am Ende, parodiert Bryan Adams' '(Everything I Do) I Do It For You' von Robin Hood: Prinz der Diebe und ähnliche Credits-Songs aus dem Disney Animated Canon zu dieser Zeit.
  • Back-to-Back Badasses: Robin und Ahchoo tun dies, nachdem sie sich getroffen haben, um die Wachen des Sheriffs abzuwehren. Robin: Kennen Sie übrigens Gottesanbeterin?
    Ahchoo: Du siehst ihn an!
  • Badass Back: Untergraben. Ahchoo soll auf Robins Rücken aufpassen. Also tut er das und sonst nichts. Ahchoo: Dein Rücken wurde gerade geschlagen zweimal .
  • Badass Boast: Aus dem Titelsong. Wir sehen vielleicht aus wie Weichlinge
    Aber pass auf, was du sagst, sonst schlagen wir deine Lichter aus!
  • Schlechte Nachrichten auf eine gute Art: Tropenname . Prinz John bittet den Sheriff, seine Nachrichten positiv zu halten, aber als der Sheriff versucht, es zu versuchen, kommt es nicht sehr gut an: Prinz John: Ich wusste, dass es! Ich wusste, dass es eine schlechte Nachricht sein würde. Warte, ich habe eine Idee. Vielleicht, wenn du mir das sagst Schlecht Nachrichten in a gut das würde sich übrigens nicht so schlecht anhören.
    Sheriff von Rottingham: Die schlechte Nachricht im positiven Sinne. Ja, ja, das kann ich. Die schlechte Nachricht im positiven Sinne. Nun, hier geht es. [hysterisch] Ha! Ha! Ha! W-warte, bis du das hörst! Ich habe gerade Robin von Locksley gesehen, er ist von den Kreuzzügen zurück. [lacht] Weißt du, er hat gerade die geschlagen Mist aus mir und meinen Männern. [lacht] Er hasst dich und er liebt deinen Bruder Richard! [lacht] Und... [lacht] ... er will dich gehängt sehen! [lacht und schnaubt laut] Wir, wir stecken in einer Menge Schwierigkeiten! [lacht]
    Prinz John: Was bist du verrückt?! Warum lachst du?! Das sind schreckliche Neuigkeiten!
  • Köder-und-Wechsel-Vergleich: Beim Festmahl, nachdem Robin ein Schwein auf Prinz Johns Tisch abgelegt hat. Sheriff: Das ist ein Wildschwein!
    Robin: Nein, das ist ein Wildschwein. [zeigt auf Prinz John] Das ist ein wilder dreck!
  • Beard of Sorrow: Sie sind im Khalil-Gefängnis kostenlos, also passt jeder hinein.
  • Big Damn Heroes: Robins Crews kamen zu seiner Rettung, als während seines Kampfes mit den Wachen des Sheriffs ein Kronleuchter auf ihn fiel.
  • Schwarze Komödie Vergewaltigung : Der Sheriff entführt Marian, um seine Ehelizenz an ihr auszuüben (und sie sind noch nicht einmal verheiratet!), aber die ganze Szene wird zum Lachen gespielt. Da festgestellt wurde, dass sie nahezu undurchlässige Unterwäsche trägt, wissen wir natürlich, dass er nicht zu weit kommen wird. Rottingham ZU Keuschheitsgürtel ?! Das wird meinen Willy aufscheuern!
  • Klingensperre: Untergraben. Robin und der Sheriff versuchen es in der Kampfszene, aber ihre Klingen rutschen am Ende voneinander ab.
  • Blinder Fehler: Blinkins gesamter Charakter. Sein Establishing Character Moment verwechselt eine Statue mit Robin, die nicht nur keine Arme hat, sondern auch weiblich ist.
  • Bluebird of Happiness: Marian entdeckt einen auf ihrer Fensterbank und wünscht sich darauf.
  • Brawn Hilda: Broomhilde. Sie spricht mit starkem deutschen Akzent und ist eine stämmige Frau. Es geht so weit, dass, wenn sie versucht, aus einem Fenster auf ein Pferd zu springen, das Pferd aus dem Weg geht, anstatt sie zu fangen.
  • Die vierte Mauer durchbrechen: Wiederholt. Beginnend mit dem Vorspann , als eine Gruppe Bauern aus ihren brennenden Häusern stürmt, um sich jedes Mal zu beschweren, wenn jemand einen Robin-Hood-Film dreht, wird ihr Dorf von brennenden Pfeilen niedergebrannt, damit der Abspann cool aussieht. Als dann der Name von Mel Brooks mit seinem Produzentenkredit auf dem Bildschirm auftaucht, geben sie ihm die Schuld an ihrem jüngsten Leiden.
    • An einem Punkt während des Bogenschießen-Wettbewerbs ziehen mehrere Charaktere das Skript heraus, um zu sehen, dass Robin einen weiteren Schuss auf das Ziel bekommt. Auch während der letzten Kampfszene bricht Robin aus Versehen ein Fenster ein und ersticht das Mittagessen eines Kameramanns.
  • Hinternaffe: Rottingham. Robin bringt seine Worte nicht nur ständig durcheinander, sondern erniedrigt ihn auch häufig, indem er ihn kopfüber auf seinem Pferd reiten lässt, sich über seinen Bogenschießen-Wettbewerb lustig macht und sich weigert, ihren Kampf ernst zu nehmen.
  • Der Kamee:
    • Isaac Hayes als Asneeze, Vater von Achoo.
    • Dom DeLuise als Don Giovanni.
    • Patrick Stewart als König Richard, der nur in der Schlussszene zu sehen ist.
  • Kameramissbrauch:
    • Die Kamera, die sich auf Marians Gesang im Bad nähert, kracht durch ein Fenster, bevor sie sich verlegen zurückzieht.
    • Der Stab des Abbotts knallt in die Kameralinse.
  • Kapitän offensichtlich : Schmutziger Luca: Ich werde dir diese Wattebäusche mit der Hand nehmen und sie in meine Tasche stecken.

    Kleiner John: Sie nennen mich Little John. Oh, aber lass dich von meinem Namen nicht täuschen; im wirklichen leben bin ich sehr groß.
  • Cardboard Prison: Parodie (wie bei allem anderen) im Intro, wobei Robin und Asneeze innerhalb von fünf Minuten, nachdem Robin hineingeworfen wurde, aus Le Dungeon entkommen.
  • Casual Danger Dialogue: Während des Kampfes beim Schlossfest haben Robin und Blinkin diesen Austausch. Blinken: Trinken, Herr? Robin: Ah, danke, Blinkin. fährt mit dem Schwertkampf mit einer Hand fort und kippt mit der anderen einen Kelch Wein hinunter Blinken: Klingt, als ob wir gewinnen würden, Sire. Robin: So sind wir. Fortfahren.
  • Catapult to Glory: Prinz John schickt den Sheriff während einer Demonstration eines 'Stealth'-Katapults versehentlich in die Luft. Er landet im Bett von a sehr glückliche Latrine, die gerade darum gebetet hatte, dass Gott ihr ihre einzige wahre Liebe schickte.
  • Charakter Filibuster: Gespielt zum Lachen. An einer Stelle verwendet zweimal kurz hintereinander, zuerst mit Robin als Winston Churchill , dann mit Ahchoo ( BLESS YOU! ) als Malcolm X (komplett mit Brille).
  • Bitte überprüfen! : Prinz John, als der Kampf während der Bankettszene auf seinem Tisch landet.
  • Auserwählter: Untergraben.Robins Schlüssel passt zu Marians Keuschheitsgürtel, aber er funktioniert nicht. Dann wieder Broomhilde tat sagen, es würde in der Badewanne rosten, und der Sheriff hatte gerade einen Presslufthammer dazu gebracht; das kann nicht gut für die mechanik gewesen sein.
  • Clapper Gag: Maid Marian macht damit das Licht in ihrem Zimmer an.
  • Kampfaufschlüsselung: Buchstäblich und im übertragenen Sinne. Verdammte minderwertige Quarterstaves; sie brachen auseinander, bis alle, mit denen Robin und John kämpften, Stöcke waren, die sich gegenseitig auf die Knöchel klopften.
  • Coole und ungewöhnliche Strafe: Als Strafe für seinen Verrat benennt König Richard alle Toiletten in England nach Prinz John. Dann lässt er ihn im Tower of London einsperren. 'Mach ihn Teil der Tour.'
  • *hust* Snark *hust*: Ja, wir alle glauben, dass die Missetaten von Prinz John total die Schuld des Sheriffs waren... Jeder: *hust* Quatsch! *hust* Quatsch!
  • Schöpfer Cameo: Mel Brooks als jüdischer Rabbiner Tuckman, der Beschneidungen und Sakramentenwein verkauft.
  • Gruseliges wechselndes Gemälde: Gespielt zum Lachen mit dem Pappausschnitt des Sheriffs.
  • Verkrüppelnde Kastration: Rabbi Tuckman bietet an, Robin und seine Gruppe von Merry Men zu beschneiden, die zuerst begeistert zustimmen ('Ich nehme zwei!'), dann denkt jemand daran zu fragen, was es ist ist und er demonstriert die Beschneidung, indem er seine Männlichkeit durch das Hacken einer kleinen Guillotine schneidet. Sie alle ändern sofort ihre Meinung (und warnen auch Blinkin)
  • Zerlegungszeichen:
    • Aspekte von Alan Rickmans Version des Sheriffs von Nottingham aus Prinz der Diebe sind aufgeteilt in den Sheriff von Rottingham dieses Films (wie sein Titel, sein Aussehen und seine Angewohnheit, wütend zu schreien) und Prinz John (wie sein Umgang mit einer 'Hexe', um die Macht zu erhalten).
    • Aus dem gleichen Film wird Morgan Freemans Azeem in Asneeze (die Robin bei der Flucht aus dem Gefängnis in Jerusalem hilft) und seinen Sohn Ahchoo (der Robin auf seinen Abenteuern in Großbritannien begleitet) gespalten.
  • Deus Angst Machina: Parodie auf die vielen Tragödien, die Blinkin sagt, sei Robins Familie passiert, und dann umarmt er Robin und sagt, es sei großartig, ihn zu Hause zu sehen.
  • Bewusst die Waffe springen: Gespielt zum Lachen. Als das letzte Duell beginnt, stößt der Sheriff auf Robin, bevor er bereit ist. Erst nachdem Robin ausweichen kann, sagt der Sheriff 'En Garde'.
  • Supermacht für Behinderte: Blinkin. Er schlägt die Hölle während des Dinner-Fights aus einer stationären Säule. Für einen Blinden ist Blinkin Ja wirklich, Ja wirklich schnell . Ganz zu schweigen davon, wenn er den Pfeil des Attentäters mit seiner bloßen Hand fängt! Blinken: Ich habe gehört, dass es eine Meile entfernt kommt!
    Robin: Richtig, Blinkin, sehr gut.
    Blinken: Begnadigung? Wer redet?
  • Disaster Dominoes : Robin schaltet ein ganzes Korps gepanzerter Ritter durch Schlagen aus einer , der dann in den nächsten fällt, der den vor ihm umwirft usw.
  • The Don: Der Sheriff bittet Don Giovanni (Dom De Luise), einen Mafia-Boss aus Jersey, um Hilfe, um Robin Hood loszuwerden.
  • Disney Creatures of the Farce: Marian überredet eine Drossel, auf ihrem Finger zu landen. Kurz darauf geht es, nachdem es auf ihren Finger gekackt hat. Besenhilde: Oh! Es sieht so aus, als hätte dieser glückliche kleine Bluebird ein glückliches kleines Doo-doo auf deiner Hand hinterlassen.
  • Abgelenkt von den Sexy : Beim Bankettaufruhr beobachten ein Steward und mehrere vollbusige Hofdamen das Chaos aus der Ferne geschockt. Nach einem Moment beginnt er, die Boobage zu überprüfen, während sie nicht klüger sind.
  • Distressed Dude: Prinz Johns Strategie in Zeiten der Gefahr besteht darin, zu schreien: 'Rette mich, rette mich!' zu seinen Wachen und dem Sheriff und verstecke dich unter einem Tisch.
  • Erklären Sie den Witz nicht: Als Robin Ahchoo zum neuen Sheriff von Rottingham ernennt, rufen die Stadtbewohner: Ein schwarzer Sheriff? ' Ahchoo antwortet mit dem Hinweis: 'Es hat funktioniert Flammende Sättel ,' nur für den Fall, dass Sie die Referenz nicht verstanden haben. Macht es aber nicht weniger lustig.
  • Doppelstandard: Vergewaltigung, Weiblich auf Männlich: Abgewandt; der Sheriff, der versucht, Marian zu vergewaltigen, und Latrine, die den Sheriff vergewaltigen wollen, werden gleichermaßen zum Lachen gespielt. Während es so aussieht (im Gegensatz zum Sheriff), wird Latrine tatsächlich erfolgreich sein, aber das kommt von der Tatsache, dass der Sheriff ein Arschloch-Opfer ist, wie sein oben erwähnter Vergewaltigungsversuch auf Marian beweist.
  • Droit du Seigneur: König Richard verlangt die PG-bewertete Version dieser Trope, bevor Robin und Marian heiraten. Es ist nur ein Kuss, aber es ist ein wesentlicher. Rabbi Tuckmann: [beobachten] Es ist gut, der König zu sein.
  • Wie gewonnen, so zerronnen : Blinken: [fällt vom Baum] ICH KANN SEHEN ! [läuft in einen anderen Baum] Nein, ich lag falsch.
  • Peinlicher Vorname: Mervin, der Sheriff von Rottingham.
  • Everybody's Dead, Dave: Eine ähnliche Szene in gnadenlos parodieren Prinz der Diebe . Robin Hood: Blinkin, hör mir zu. Sie haben das Schloss eingenommen!
    Blinken: Ich fand, es fühlte sich etwas zugig an. Cor, das wäre nie passiert, wenn dein Vater am Leben wäre.
    Robin Hood: Er ist tot?
    Blinken: Ja.
    Robin Hood: Und meine Mutter?
    Blinken: Sie starb an einer Lungenentzündung, während... oh, du warst weg...
    Robin Hood: Meine Brüder?
    Blinken: Sie alle wurden von der Pest getötet.
    Robin Hood: [klingt ein wenig trauriger] Mein Hund, Pongo?
    Blinken: Von einer Kutsche überfahren.
    Robin Hood: [klingt etwas hoffnungsvoller] Mein Goldfisch, Goldie?
    Blinken: Von der Katze gefressen.
    Robin Hood: [am Rande der Tränen] Meine Katze?
    Blinken: Erstickt am Goldfisch.
    [ schlagen ]
    Blinken: Oh, es ist schön, zu Hause zu sein, nicht wahr, Master Robin?
  • Exakte Wörter :
    • Robin sagt Achoo, er solle auf ihn aufpassen. Achoo willigt ein, indem er nur zuschaut. Robin: Halt mir den Rücken frei!
      [ein Soldat rennt auf ihn zu und schlägt ihn zweimal]
      Ahchoo: Ihr Rücken wurde gerade zweimal geschlagen.
    • Während einer Rede vor den versammelten Merry Men bekommt Robin ein Ohr. Robin: Leih mir deine Ohren!
      [ Dorfbewohner reißen ihre Ohren ab und werfen sie Robin zu ]
    • Nachdem er Robin gefangen genommen hat, hat der Sheriff Pläne für Robin. Sheriff: HA! Gehen Sie diesen Weg! [wirft den Kopf zurück und stolziert davon]
      [Robin und Wachen zucken mit den Schultern und ahmen den stolzierenden Gang nach]
    • Als Marian versucht, Robin davon abzubringen, am Bogenturnier teilzunehmen: Marianisch: Versprich mir, dass du nicht gehst!
      Robin: Okay. Ich verspreche dir, du wirst nicht gehen.
  • Entschuldigung, während ich Multitasking : Stellt das Trope-Seitenbild bereit. Robin trinkt, während er mit einer Wache pariert, während er ihm den Rücken zukehrt.
  • Expy:
    • Cary Elwes spielt im Wesentlichen Westley, der Robin Hood spielt.
    • Dave Chappelle erinnert ziemlich gut an Cleavon Little von Flammende Sättel .
    • In Der Pate Szene, Don Giovanni ist Don Corleone, Filthy Luca ist Luca Brasi und Dirty Ezio ist Dirty Harry. Bonuspunkt für den letzten, weil er ein überzeugender Doppelgänger von Clint Eastwood ist.
  • Auge von Newt: Untergraben. Latrine fügt diese Zutaten in einen Topf, der angeblich wie eine klassische mittelalterliche Hexe aussieht. Aber sie ist eigentlich die Köchin; nicht dass Prinz John es mag.
  • Fallender Kronleuchter des Untergangs: Richtige Trope, falsches Seil. Es fiel auf Robin, nicht auf die Wachen.
  • Berühmt in der Geschichte: Robin, bekannt als 'Robin of Loxley', ist in ganz England für seine Fähigkeiten bekannt. Der Sherif, Little John und die breite Bevölkerung erkennen Robins Namen, wenn er sich vorstellt; Insbesondere der Sherif sagt, er habe gehört, dass Robin „ziemlich geschickt mit dem Schwert“ sei.
  • Fanfaren:
    • Der Film beginnt mit einem über dem Abspann.
    • Der Sheriff bekommt einen urkomischen Song, gespielt ohne Trompeten. Sheriff: HALT DIE KLAPPE BLUTIGE DUMMKÖPFE!
    • Während des Bogenturniers werden Prinz John Trompeten direkt in die Ohren gespielt.
  • Fanservice : Maid Marian kommt in nichts als Godiva Hair und einem sehr konturierten Keuschheitsgürtel aus der Badewanne.
  • Schicksal schlimmer als der Tod
    • Der Sheriff von Rottingham stimmt widerstrebend zu, Latrine zu heiraten, wenn sie ihm das Leben rettet. Diese Entscheidung bereut er schnell.
    • Später wirft König Richard Prinz John in den Tower (von London) und fordert seine Männer auf, ihn zu einem Teil der Tour zu machen.
  • Den Vogel umdrehen : Zu Beginn des Films peitscht ein Wärter eine Gruppe Gefangener aus, die ihre Hände durch ein Gitter stecken, damit er mit Robin darüber gehen kann. Das machen sie eine Sekunde später, als sie wieder durch das Gitter greifen.
  • Flynning: Parodie, gerade gespielt und dann verprügelt wie ein ungezogenes Kind. Die Kampfszenen enthalten ziemlich viel davon, aber es wird auch als Kulisse für Witze verwendet, wie zum Beispiel einen Kelch Wein beim Flynning zu trinken.
  • Freeze-Frame-Bonus: Die „Zauberpille“, die Latrine dem Sheriff gibt, nachdem er durchgelaufen ist, um sein Leben zu retten, ist ein Lebensretter.
  • Spaß mit Untertiteln : Als Marians stämmige Krankenschwester sich auf den Sattel setzt, denkt ihr Pferd: 'Du machst wohl Witze!'
  • Lustiges Hintergrundereignis: Wenn Blinkin sich durch eine Armee von Mooks hackt und sich durchschneidet (eigentlich schlägt er nur einen hölzernen Stützbalken zusammen), gibt ihm eines der Schlossmädchen, die sich unter der Treppe verstecken, ein 'WTF?' aussehen.
  • Knebel-Penis: Mittels einer suggestiven Schattenpuppe und einer Scheide. Es lässt die Merry Men in spontanen Applaus ausbrechen. Als der Vorhang fällt, sind die Merry Men ziemlich enttäuscht.
  • Gale-Force Sound: Wenn Robin mit Marian in seinen Armen singt, bläst die Wucht seines Gesangs ihr Haar zurück und bringt ihr Diadem durcheinander.
  • Gesundheit : Ein Running Gag bezüglich Ahchoo ( BLESS YOU! ). Sein Name ist häufig als Niesen zu hören – Asneeze ist übrigens der Name seines Vaters.
  • Handschuhklatschen: Parodie, wenn Robin einen viel größeren Handschuh greift. Sheriff von Rottingham: Ich fordere dich heraus... zu einem Duell! [schlägt Robin Hood mit seinem Handschuh ins Gesicht] Hahahahahaha! [wirft Handschuh runter]
    Robin Hood: [stellt ruhig seinen Drink ab, schnappt sich dann einen Handschuh aus einer Rüstung und schlägt den Sheriff zurück]
    WAM!
    Robin Hood: Ich nehme an!
  • Godiva Hair : Magd Marian kommt aus der Badewanne.
  • Griechischer Chor: Ein Chor von Rappern. Ihr Anführer rappt die Handlung, während seine drei anderen hinter ihm tanzen.
  • Leistenangriff:
    • Ein Versehen von Blinkin: Ahchoo: [streckt die Hand aus] Was ist los Mann?
      Blinken: Wie geht's? [streckt die Hand aus, um Ahchoos Hand zu schütteln, trifft ihn aber am glücklichsten Punkt]
      Ahchoo: [mit großen Schmerzen] Es ging mir schon Mal besser.
    • Ein weiterer unbeabsichtigter, als Robin den Keuschheitsgürtel von Maid Marian entdeckt.
    Magd Marian: Es ist ein Everlast.
    Robin: [Schmerzen haben] Ich wette...
    • Früher hat Robin Hood aus Versehen einen für sich selbst gemacht; nicht von hinten auf ein Pferd springen.
  • Bodenerschütternde Landung: Als Broomhilde sich nach ihrem gescheiterten Versuch, in den Sattel ihres Pferdes zu fallen, wieder aufrichtet, enthüllt sie einen großen Riss im Boden, von wo aus sie gelandet ist.
  • Habe ich schon erwähnt, dass ich heute heterosexuell bin? : Ziemlich viel davon während des 'Men in Tights'-Songs. Sie bestehen darauf, dass sie 'wie Weichlinge aussehen', aber sie sind wirklich sehr hart. Wir sind Butch!
  • Ein Herz haben: 'Leih mir deine Ohren!' Cue the Merry Men, die Robin mit den Ohren werfen.
  • Helden wollen Rothaarige: Maid Marian wird von einer Rothaarigen gespielt und jeder will sie. Robin ist jedoch die einzige, die überhaupt eine Chance auf sie hat.
  • Home Guard: Der Sheriff und seine Männer. Robin nimmt einen billigen Schuss auf den Sheriff, der das Eigentum seiner Familie beschlagnahmt hat, während Robin in den Kreuzzügen gekämpft hat. Robin: Meine Vater konnte mich nicht in die Nationalgarde bringen.
    Menge: Oooooooohh...
  • Ehre vor Vernunft: Robin beschließt, gegen Little John zu kämpfen, um die Brücke zu überqueren, obwohl es, wie Ahchoo betont, 'nicht gerade der Mississippi ist'. Robin besteht darauf, dass es „das Prinzip der Sache“ ist.
  • Idiot Ball: Robin packt es hart, als er entscheidet, dass er unbedingt verfügt über beim Bogenschießen-Turnier auf dem Festival anzutreten, von dem er erst erfuhr, als ihm gesagt wurde, dass das Festival eine Falle sei. Jeder, der anwesend ist, merkt es auch, wenn er diese Entscheidung trifft.
  • Unaufhörlicher Musikwahnsinn: Prinz John fordert die Ritter auf, Robin und seine Männer aufzuhalten. Etwa 50 Männer in Rüstungen marschieren von allen Seiten in den Raum ein, das Klirren ihrer Rüstung wird immer lauter und lauter. Nach einigen Minuten sagt Prinz John, der sich die Ohren zuhält, 'Ich hoffe, das ist den Lärm wert!!!'
  • I Have You Now, My Pretty: Der Sheriff schafft es, Marian allein in einen Turm zu bringen. Schade um den Keuschheitsgürtel. Sheriff: Das wird meinen Willy aufscheuern. Marianisch: [als der Sheriff versucht, es mit einem Presslufthammer zu öffnen] Egal was du tust, ich werde nie submi-i-i-i-i-i-i-i-it!
  • Ich kenne Kung-Faux: Robin: Kennen Sie 'Gottesanbeterin'?
    Ahchoo: Du bist suchen bei ihm.
  • Reise zum Meeresgrund Fanfic
  • Beharrliche Terminologie:
    • 'Halten Sie das, Vater.' 'Rabbi.' 'Was auch immer.'
    • 'Danke, Majestät, hier ist Ihr Messer.' 'Schwert.' 'Was auch immer.'
  • Unüberwindbarer Taillenhoher Zaun: Die Brücke, die Little John bewacht, überspannt einen Bach, der nur wenige Zentimeter breit und tief ist. Ahchoo bemerkt dies und versucht es Robin zu erklären: Ahchoo: Sie müssen dies nicht tun. Schau... das ist nicht gerade der Mississippi. [springt über den Fluss] Ich bin auf der einen Seite... [springt zurück] Ich bin auf der anderen Seite! [springt zurück] Ich bin am Ostufer... [springt zurück] Ich bin am Westufer! [überspannt den Strom] Es ist nicht so kritisch. Robin: Das ist nicht der Punkt. Es ist das Prinzip der Sache. Ahchoo: (schaut den stämmigen Little John an, dann wieder Robin) Schön dich zu kennen.
  • Es wird sich nie durchsetzen: Menge: ZU Schwarz Sheriff?!?
    Ahchoo: Hallo, warum nicht? Es hat funktioniert Flammende Sättel ...
  • Nur du und ich und meine WÄCHTER! : Der Sheriff von Rottingham liefert die Tropenname . Als Robin den Sheriff auf der Party zu einem Duell herausfordert, sieht der Sheriff so aus, als würde er zustimmen, dann ruft er die Schlosswachen herbei, um Robin anzugreifen.
  • Den Boden küssen: Parodie. Robin küsst geräuschvoll den Boden, als er in England landet, und spuckt dann Sand aus seinem Mund.
  • Messermutter: Will Scarlet. Er ist so schnell mit seinen Dolchen, dass Robin auf Wills Wunsch einen Pfeil abschießt, nur damit Will den Pfeil in Stücke schneidet, bevor er ihn treffen kann.
  • tvtropes doki doki literaturclub
  • Messerumriss: Verwendung sechs Pfeile , auf einmal gefeuert.
  • Knighting: Eines der wenigen Dinge, die gerade gespielt werden. Robin Hood wird nach dem Höhepunkt von König Richard zum Ritter geschlagen.
  • Land in the Saddle: Marian springt von einem Balkon auf ihr Pferd. Als ihre große Hofdame dasselbe versucht, weicht ihr Pferd aus. Da sie knackt die Steine auf dem das Pferd vorher stand, kann man dem Pferd keinen Vorwurf machen. Brunhilde: Fahrvergkkügel! Wenn ich dich habe, würde ich noch nie mach wieder zat! Irgendwelche Fragen? [Pferd schüttelt den Kopf] Gut.
  • Großer Schinken: König Richard. Vor ihm kümmert sich der Sheriff um den Rest des Films; mehr als die Hälfte seiner Zeilen sind entweder äußerst düsteres Flüstern oder schallende Rufe.
  • Wortwechsel in letzter Sekunde: Marian trägt einen großen Keuschheitsgürtel. Sie hofft, dass jemand kommt, der den Schlüssel zu ihrem... Herzen hat.
  • Lassen Sie die Hintergrundmusik an : Wenn Robin Marian 'The Night is Young' vorsingt, stimmen einige der Merry Men als Hintergrundmusik ein. Marian dreht jedes Mal den Kopf, wenn sie einspringen, und fragt sich, woher das kommt.
  • Schlupflochmissbrauch: Der Wein des Rabbi Tuckman ist sakramental Wein. Es ist nur, um Dinge zu segnen. Aber als er die niedergeschlagenen Blicke von Robin und seinen Männern sieht, beschließt der gute Rabbi, dass sie einfach die Bäume und Eichhörnchen und dergleichen segnen können, bis sie alle brav und betrunken sind.
  • Einen Schuh im Kampf verlieren: Als der Plan des Sheriffs, Maid Marian zu heiraten, scheitert, packt er sie und rennt davon. Diese plötzliche Bewegung führt dazu, dass ihre Schuhe herunterfallen.
  • Malcolm Xerox: Ahchoos mitreißende Rede an die Dorfbewohner, bis zu dem Punkt, an dem er Malcolm Xs Zeile „Plymouth Rock landete auf uns“ neu zitiert.
  • Matrone Anstandsdame: Broomhilde. Ihre ganze Aufgabe besteht darin, dafür zu sorgen, dass Maid Marian so bleibt. Besenhilde: Bevor Sie es tun, müssen Sie es durchlaufen! Oder ich habe es vermasselt.
  • Durcheinander auf einem Teller: Latrines Omelett aus der Hölle. Die intakten Augäpfel sind nicht das visuell störendste auf diesem Teller.
  • Verwechslung mit Schwul: Rabbi Tuckman bezeichnet bei ihrem ersten Treffen fälschlicherweise alle Merry Men als diese. Rabbi Tuckmann: [zitternde Handbewegung] Faygeles?
    ( Die Merry Men, die alle dicht beieinander gestanden oder sich auf die Schultern gelehnt haben, weichen plötzlich voneinander ab )
    Robin Hood: Nein, wir sind gerade. Nur... fröhlich.
  • Misplaced Wildlife: Wie alles andere im Film, absichtlich und zum Lachen gespielt. Der 12th Century Fox, mit dem sie eine Nachricht sendenHinweisd.h. ein Wortspiel zu 'to fax'ist ein Graufuchs, der nicht in England beheimatet ist. Um die Absurdität zu erhöhen, macht es das Geräusch eines Delphins, wenn er davonläuft. Auch die „glückliche kleine Drossel“ ist keine einheimische Art.
  • Rechtschreibfehler laut: Don Giovanni: OK, Sie wollen einfaches Englisch: Robin wird tot sein. D-E-D. Tot.
  • Mock Hollywood Sign: Der Film zeigt ein Schild im Hollywood-Stil, auf dem ENGLAND steht, wenn Robin den Strand erreicht.
  • Moment Killer: Marians Kindermädchen. Das ist sie Job . Und natürlich ein Gruß an Weltraumbälle . Besenhilde: Sie sind noch nicht verheiratet! Bevor Sie es tun, müssen Sie es durchlaufen! Oder ich habe es vermasselt.
    • Auch als Robin und Marian kurz vor der Heirat stehen, sollte der zum Einwände auftauchen, aber König Richard selbst, gespielt von Patrick Stewart, nicht weniger.
    Rabbi Tuckmann: Ich spreche dich jetzt zum Mann aus und... König Richard: ICH ERHEBE EINSPRUCH! Rabbi Tuckmann: Wer hat gefragt?!
  • Multishot : Auf den Postern zu sehen. Im eigentlichen Film schießt Robin sechs Pfeile gleichzeitig auf einen Wachmann, um ihn einzuschüchtern.
  • Mutual Kill: Blinkins Bericht darüber, wie Robins gesamte Familie starb, endet damit, dass seine Katze an seinem Goldfisch erstickt.
  • Neutral weiblich : Marian in extremem Ausmaß während des Schwertkampfes zwischen Robin und dem Sheriff. Sie versucht nicht einmal, aus dem Bett aufzustehen.
  • Schöner Job, es zu brechen, Held! : Du musstest den Bogenschießen-Wettbewerb erwähnen, nicht wahr, Maid Marian? Robin kann nicht widerstehen zu gehen, obwohl er weiß, dass es eine Falle sein wird.
  • Keine vierte Wand: Es gibt Charaktere, die auf andere verweisen Robin Hood Filme, es gibt Camera Abuse mit echten Kameramännern, und es gibt Charaktere, die buchstäblich das Drehbuch herausziehen, um sicherzustellen, dass alles auf dem richtigen Weg ist.
  • Noisy Guns: Wie bei allem anderen, zum Kichern gemacht. Mit Armbrüsten.
  • Nebenhand Rückhand:
    • Während der Schlägerei beim Festessen gibt Blinkin Robin etwas zu trinken, und als er es austrinkt, führt er einen Schwertkampf in dieser Art und Weise.
    • Einer der Dorfbewohner tut dies einem Wachmann aus Versehen an, während er einen Moment zuvor feiert, wie er einen anderen niedermacht.
  • Offing the Annoyance: Fast beschworen, wenn ein Pantomime den Sheriff so nervt, dass er nur 'Tötet ihn!' schreit, bevor er von Prinz John aufgehalten wird, der sagt: 'Weißt du, ein Pantomime ist eine schreckliche Sache, die man verschwenden kann. '
  • Der Einzige, der Sie besiegen darf: Von Rottingham urkomisch abgewendet. Es sieht so aus, als würde er dies bei der Essenskampfszene tun, aber dann ruft er die Wachen herbei.
  • Pass the Popcorn: Als Robin Maid Marian umwirbt, stellen die fröhlichen Männer einige Bänke auf und versammeln sich, um zuzusehen, und ein paar Dorfbewohner essen Popcorn direkt vom Kolben am Stiel.
  • Schweinelatein: Das vom Abt verwendete neue Latein. Abt: Oh ordLay, ivethgay usway ouryay essingsblay. Amen-ay!
  • Die Piraten, die nichts tun: Robin und die Merry Men werden nie gezeigt, wie sie die Reichen ausrauben oder den Armen geben. Ihre Aktionen, Prinz John zu Fall zu bringen und Richard wieder auf den Thron zu bringen, sind im schlimmsten Fall leicht irritierend und dienen nur dazu, John abzulenken, bis Richard zurückkehrt und sich allein um seinen Bruder kümmert.
  • Piss Take Rap: Mit freundlicher Genehmigung des griechischen Chors der fröhlichen B-Boys.
  • Polizeibrutalität: Wir sehen Ahchoo zum ersten Mal, als er von Rottinghams Grunzen bearbeitet wird. Ahchoo: Mann, ich hoffe, jemand bekommt ein Video davon!
  • Pre Ass Kicking One Liner: In Pik. Vor allem... 'Möchtest du etwas... Nachtisch?'
    [ zerdrückt sein Gesicht mit einer Grapefruit ]
  • Präzisions-F-Strike : Als Blinkin versucht, vom Aussichtsturm herunterzukommen, stößt er die Leiter um, die er erst entdeckt, nachdem er sich nach vorne gebeugt hat, um sie zu greifen. Blinken: Oh Scheiße!
  • Pretty Boy: Will Scarlet O'Hara. Er kommt aus Georgien.
  • Produzieren Pelting: Bei Robin, nachdem er eigentlich verliert ein Bogenschießen-Wettbewerb. Blinken: Oh, sie haben die Salatbar geöffnet.
  • Projektilkuss: Robin gibt Marian einen Kuss, als er Prinz Johns Schloss verlässt. Broomhilde fängt es ab.
  • Versprich mir, dass du nicht X: Marian lässt Robin versprechen, dass er nicht zum Bogenschießen-Wettbewerb geht. Robin antwortet mit 'In Ordnung. Ich verspreche Ihnen, dass Sie nicht gehen werden.'
  • Punch-Clock-Bösewicht: Der unverschämt alberne Schloss-Henker, dem es egal zu sein scheint, wenn sein Schützling ausbricht und Rottingham hinterherjagt.
  • Rage Against the Author: Die Dorfbewohner in der Eröffnungssequenz schreien Mel Brooks an, weil sie ihr Dorf niedergebrannt haben. Nochmal .
  • Raging Stiffie: Robins schmerzhafte Methode, Marian zu entdecken, trägt einen Keuschheitsgürtel (' klingeln !'). Gespielt für Laughs in einer späteren Szene, in der sich die Scheide von Robins Schwert erhebt und einen suggestiven Schatten erzeugt.
  • Vorlesen im Drehbuch: Wenn Filthy Luca Robin besiegt, während Prinz Johns Bogenschießen-Wettbewerb, indem er seinen Pfeil spaltet. Robin zieht buchstäblich das Drehbuch des Films heraus und blättert es schnell durch, bis er findet, wo es heißt, dass er eine weitere Einstellung bekommt. Prinz John und der Sheriff von Rottingham, zusammen mit dem Rest der Besetzung, konsultieren ihre eigenen Kopien und sehen, dass er Recht hat. Stichwort „Patriot Arrow“ von Robin.
  • Echte Männer tragen rosa : Echte Männer tragen Strumpfhosen. Fest Strumpfhose!
  • Recycelter Soundtrack : Die Melodie 'Men in Tights' ist einem anderen Mel Brooks-Song 'Jews in Space' von . entlehnt Geschichte der Welt Teil I .
  • Redshirt Army: Was macht Robin, wenn er von Prinz Johns Rittern umgeben ist? Er schickt sie alle in einem gigantischen Dominofall um.
  • Wiederholen Sie nach mir: Gehen Sie in der Tat diesen Weg. Das tun Robin und die Wachen, wenn Rottingham es ihnen sagt.
  • Mitreißende Rede: Unterwandert und gerade gespielt, in dieser Reihenfolge. Robin versucht eine realistische Rede, aber es tut sich nichts. Dann macht Achoo einen Malcolm Xerox Eindruck und es funktioniert.
  • Running gag :
    • Robin verfällt in langatmige Reden.
    • Robin und Maid Marian werden daran gehindert, sich zu küssen.
    • Leute, die Ahchoos Namen mit Niesen verwechseln.
    • Legasthenie des Sheriffs.
    • Prinz Johns Maulwurf bewegt sich um sein Gesicht.... Prinz John: Ich habe ein Maulwurf ?
  • Scarpia Ultimatum: Eine Variante – Marian verspricht, Rottingham zu heiraten, wenn er Robin verschont. Der Sheriff lässt Robin sowieso am Galgen stehen, nur zur Versicherung. Invertiert am Ende, wenn Rottingham durchfahren ist. Latrine hat eine magische Pille, die sein Leben retten wirdHinweisIm wahrsten Sinne des Wortes ein Lebensretter... aber sie wird es ihm nur geben, wenn er verspricht zu heiraten ihr .
  • Sean Connery wird Sie erschießen: Cary Elwes wird Sie mit sechs Pfeilen gleichzeitig erschießen!
  • Sequel Snark: Der rappende griechische Chor scherzt über das Wiederauftauchen in Robin Hood 2 .
  • Shadow Discretion Shot: Zum Lachen unterwandert, wenn es so aussieht, als hätte Robin einen Knebel-Penis. Es ist nur sein Schwert.
  • 'Shaggy Dog'-Geschichte:Robin wird ungefähr in der Mitte des Films enthüllt, dass er den Schlüssel zu Maid Marians Keuschheitsgürtel hat. Am Ende des Films, nach dem Sieg über den Sheriff von Rottingham und der Heirat mit Maid Marian, als er und Marian sich endlich auf die Tat vorbereiten, stellt sich heraus, dass sein Schlüssel nicht funktioniert ... Anscheinend war es nicht der wahre Schlüssel. Oder Rottinghams Versuche, das Schloss aufzubrechen, haben es durcheinander gebracht. Oder Marian hat einfach zu lange in der Badewanne verbracht. Sie beschlossen, einfach den Schlosser anzurufen.
  • Shoot the Rope: Nicht das, worauf er zielte; Achoo zielte auf den Henker, traf aber das Seil, das stattdessen Robin aufgehängt hätte.
  • Schrotflintenhochzeit: Marian meldet sich freiwillig für einen mit Rottingham, um Robin vor dem Galgen zu retten. Später scheint Rabbi Tuckman zu denken, dass Robin Marian schwanger gemacht hat (eigentlich um Broomhilde dazu zu bringen, mit dem Schwanzblockieren aufzuhören): Rabbi: In Eile geheiratet! Bitte laden Sie mich in die Bris ein.
  • Ausruf:
    • Natürlich enthält der ganze Film die besten Teile vieler anderer beliebter Robin-Hood-Filme (Errol Flynns epische Posen in Die Abenteuer von Robin Hood , der Award-Bait Song in Robin Hood: Prinz der Diebe und sogar der Bogenwettbewerb von die Disney-Version ) und destilliert es zu einem unbeschwerten Pastiche.
    • „Robin von Locksley? Ich bin gerade von Maid Marian zurückgekommen, der Dame, deren Herz du gestohlen hast. Du Fürst der Diebe, du!'
    • Als die Dorfbewohner schockiert sind, als sie erfahren, dass ihr neuer Sheriff ein Schwarzer sein wird, erwidert Ahchoo: „Hey, warum nicht? Es hat funktioniert Flammende Sättel .' Bonuspunkte für das Tun von a makellos Clevon Kleiner Eindruck!
    • Apropos Flammende Sättel , der Henker kommt mir sicher bekannt vor...
    • Der ständig wechselnde Maulwurf von Prinz John.
    • Es ist gut, der König zu sein.
    • Das schreiende Kind: Junge: Nun, es wird spät und ich muss jetzt alleine nach Hause. Ahhhhhh!
    • Während der Hochzeit: Person in der Menge: Guten Morgen, Abt.
      Abt: Guten Morgen.
      Person in der Menge: Guten Morgen, Abt.
      Abt: Guten Morgen.
      Person in der Menge: Heeeeey A-BAA-att!
      Abt: ...ICH Hass dieser Kerl!
    • Als Robin nicht auf sein Pferd springen kann, sagt Ahchoo: 'Man, White Men Can't Jump!'HinweisDieser Witz ist der subtilste im ganzen Film geworden; zu der Zeit nicht ein bisschen getroffen, die Geschichte betrachtet Männer in Strumpfhosen einer von Brooks sein viele Comedy-Klassiker. Außerhalb des absichtlich umständlichen Titels, Niemand erinnert sich an den erfolgreicheren Film Wesley Snipes / Woody Harrelson Odd Couple, der herauskam das vorherige Jahr.
    • Die Kamera, die während eines Truck-Ins durch das Fenster krachte, ein Knebel, den Mel Brooks zuvor verwendet hatte Hohe Angst .
    • Will Scarlet O'Hara aus Georgia kommt, ist eine Anspielung auf Vom Winde verweht .
    • Dies ist nicht das erste Mal, dass der Held eines Films im mittelalterlichen England beschließt, gegen jemanden zu kämpfen, der ihn daran hindert, eine Brücke über einen winzigen Bach zu überqueren, der leicht übersprungen werden könnte.
    • ' Wir machen ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann ', und die ganze Don Corle... äh, Don Giovanni-Szene. 'Das wollte ich gerade sagen!!'. Auch in dieser Szene ist Dirty Ezio ein Doppelgänger für Dirty Harry von Clint Eastwood.
    • Sir Patrick Stewart als König Richard legt eine Stimme auf, die sehr nach einem anderen bekannten britischen Ritterschauspieler klingt, der König Richard in einem Robin-Hood-Film spielte.
    • Als Robin Ahchoo zum ersten Mal trifft, wird er von Wachen zusammengeschlagen. Ahchoo kommentiert 'Ich hoffe, jemand bekommt ein Video von diesem Ding' und bezieht sich auf das berüchtigte Video von Rodney King, der von LAPD-Beamten angegriffen wurde, das zwei Jahre zuvor veröffentlicht wurde.
    • Die Kamele nach der Flucht von Robin und Asneeze aus dem Gefängnis sind Anspielungen auf berühmte Rennpferde.
    • Robin Hood kanalisiert Winston Churchill während seiner Motivationsrede an die Stadtbewohner. Ahchoo's kanalisiert unterdessen Malcom X, komplett mit dem Aufsetzen einer ikonischen Brille von X und einem Verweis auf eine Linie, die durch Spike Lees Biopic aus dem Vorjahr berühmt wurde.
    »Wir sind nicht auf Sherwood Forrest gelandet. Sherwood Forrest ist auf uns gelandet!'
    • Don Giovanni hat seinen Namen von einem berühmten Stück von Mozart.
    • „Eine magische Pille, die Ihr Leben retten kann...“ Mit anderen Worten: .
    • Als die 12th Century Fox losläuft, um ihre Botschaft zu überbringen, wird sie von einem Delfinschrei begleitet.
  • Etwas anderes erhebt sich auch: Die Mondschein-Serenade endet mit einer überaus suggestiven Silhouette auf einem Blatt, das die Merry Men jubeln lässt (es ist eigentlich Robins Schwert).
  • Spiritueller Nachfolger: To Als die Dinge faul waren .
  • Stock Posen: Wenn Robin nicht in Bewegung ist, macht er eine Art dramatische Pose. Gelegentlich schafft er es, es aufrechtzuerhalten, während er ist in Bewegung.
  • Stompy Mooks : Lampenschirm, wenn der Sheriff eine Gruppe Wachen in schwerer, klirrender Rüstung herbeiruft, um die Protagonisten zu umzingeln. Prinz John: Ich hoffe es lohnt sich Lärm !
  • geh für einen Punsch Anime
  • Hören Sie auf zu ertrinken und stehen Sie auf: In etwa einem Zoll Wasser. Der kleine John flippt sowieso immer wieder aus, also hilft Robin ihm aufzustehen.
  • Super Drowning Skills: Parodie, wenn Little John in einen Zentimeter Wasser fällt und durchdreht und schreit, dass er ertrinkt. Als Robin ihm aufhilft, zieht ihn Little John in eine Bear Hug und verspricht ihm zum Dank sein Leben.
  • Schwert über Kopf: Variante. Nachdem Robin den Sheriff von Rottingham besiegt hat, wendet er sich ab, lobt sein Schwert und will es in die Scheide stecken ... und versehentlich rennt den Sheriff durch, während er versucht, Robin in den Rücken zu fallen.
  • Sword Sparks : Lampenschirm, als Robin in die Kamera schaut und „Shocking!“ ausruft, kurz nachdem das Schwert des Sheriffs beim Auftreffen auf eine Steinsäule Funken erzeugt.
  • Nimm das! : 'Im Gegensatz zu anderen Robin Hoods , ich kann mit englischem Akzent sprechen.'
    • Sowohl die italienische als auch die französische Version tun eine Variation davon: 'Ich bin nicht jemand, der mit Wölfen tanzt'.
    • In der deutschen Fassung sagt er, dass er die Produzenten nicht mehrere Millionen kostet („Kosten“).
  • Das macht mich wütend: Der Sheriff von Rottingham am Ende seiner ersten Begegnung mit Robin und Ahchoo, als Robin ihn über Bord geworfen hat, damit er sein Pferd kopfüber reitet. Rottingham: Ich war vor Loxley wütend auf dich, aber jetzt bin ich es wirklich angefressen !
    Ahchoo: Angefressen? Wenn ich so nah am Wiener Würstchen wäre, würde ich mir Sorgen machen, angepisst zu werden!
  • Theme Tune Rap: Die Gruppe von Minnesängern, die die Geschichte umrahmen, tut dies unter Verwendung dieser Trope. Was macht Hip-Hop im England des 12. Jahrhunderts? Frag nicht.
  • Thousand-Yard Stare: Gespielt für Laughs, natürlich, wenn Robin eine gebastelte Version entwickelt, während Blinkin die lange Liste von Robins Lieben durchgeht, die inzwischen verstorben sind. Blinkin, der blind ist, nimmt es nicht wahr und ist überglücklich über Robins Rückkehr.
  • Throwing Down the Gauntlet: Parodie: Der Sheriff von Rottingham schlägt Robin mit einem Handschuh, um ihn zu einem Duell herauszufordern, und Robin kontert mit einem Strom Handschuhlaufen, um die Herausforderung anzunehmen. Rottingham legt dann die Bedingungen des Duells fest, zu denen auch das Einberufen einer ganzen Reihe von Wachen gehört.
  • Title Drop : Die Musiknummer 'Men In Tights' mitten im Film.
  • Tom der Dunkle Lord: Mervin, der Sheriff von Rottingham. Als alle seinen Vornamen „Mervin“ hören, fangen alle an zu lachen.
  • Training der friedlichen Dorfbewohner : Wie sich herausstellt, sind die Dorfbewohner nicht wirklich geeignet, um trainiert zu werden - Robins Männer fragen sich, ob es nicht das Beste wäre, stattdessen mit den Trainingspuppen zu gehen. Am Ende gelingt es ihnen, sich zusammenzureißen und zur Rettung zu kommen.
  • Trickpfeil: Lasergesteuerter Patriot-Pfeil.
  • Trollbrücke: Von Little John über einem kleinen Rinnsal bewacht. Auch hier kämpft Robin nur darum, ihn zu bekämpfen, weil es „das Prinzip der Sache“ ist.
  • Onkel Tomfoolery: Parodie von Dave Chappelle. Während dies eine Pastiche anderer Robin-Hood-Filme (insbesondere der Costner-Version) war, war diese ziemlich übertriebene Parodie aufgrund der Extreme, die diese Rolle manchmal in einem Film spielt, der sie gerade spielt, tatsächlich nicht so weit von der Norm entfernt.
  • Understatement: Robin beschwert sich kurz, dass seine Schlinge etwas eng ist. Lampenschirm mit freundlicher Genehmigung des Henkers.
  • Unglückliche Namen:
    • Latrine. Ihre Vorfahren haben es geändert zu Latrine – früher hieß es „Shithouse“.
    • Auch Ahchoo, Sohn von Ahsneeze.
      • GESUNDHEIT!!!
      Blinken: ZU Oder ? Hier?
  • Schurken wollen Gnade : Prinz John versucht, sich aus dem Ärger mit König Richard herauszubetteln. John: Es ist nicht meine Schuld. Ich habe viele schlechte Ratschläge von Rottingham bekommen.
    Fröhlichen Männer: *hust* Quatsch! *hust* Quatsch!
  • Visuelles Wortspiel:
    • Schauen Sie sich die magische Pille genau an, die Latrine dem Sheriff gibt, um „sein Leben zu retten“. Es ist eine Lebensretter-Süßigkeit!HinweisFür britische Zuschauer werden Polomünzen in den Staaten als Lebensretter bezeichnet.
    • 'Leih mir deine Ohren!' Cue unvermeidlicher Witz.
    • Doms kleiner Leguan hat offenbar ein Problem mit Narkolepsie, einer Reptiliendysfunktion. Wie traurig. Entweder das oder er kann es nicht durchhalten... Rottingham: Entschuldigen Sie, dass ich sage, Dom Giovanni: Ihre Echse... scheint schlaff zu sein.
    • Fuchs aus dem 12. Jahrhundert. Eigentlich ein doppelt Wortspiel, wie sie es verwenden, um 'einen Fuchs/ein Fax zu senden'.
  • Walk This Way : Geführt vom Sheriff von Rottingham nach dem Bogenschießen.
  • Hochzeitstermin: Rottingham muss Marian heiraten, bevor Robin hingerichtet wird.
  • Wir werden uns wiedersehen: Parodiert und untergraben. Schläger: Sie haben uns nicht zuletzt gesehen!
    [Robin macht seine sechs Pfeile auf einmal und nagelt ihn an den Baum]
    Schläger: [verlegen] Du hast den letzten von uns gesehen.
  • Weswegen bist du dabei? : '...Jaywalking.'
  • WTH, Casting-Agentur? : Angerufen mit Richard Lewis als Prinz John. Der ganze Witz seines Charakters ist, wie schlecht sein neurotisches Judentum in diese Geschichte und Umgebung passt.
  • Jiddisch als Zweitsprache: Nun, es ist ein Film von Mel Brooks. Prinz John ist mehrdeutig jüdisch und Rabbi Tuckman fügt seiner Rede Jiddisch hinzu.


Interessante Artikel